看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
大家好,第一次在翻譯版上發文 我其實不是專職譯者,只有偶爾自己翻翻興趣 因為之前在媒體工作,前同事有時候會發簡報來請我翻譯 不論是要給客戶的提案或是Media kit都有 但是像這種簡報類型翻譯,會有 1. 標題很常重複 2. 原文有很多數字 (活動參與人數、網站瀏覽人數等等) 想請教大家,若像是這種重複性很高的原文 一般一樣就是按照原文字數去計算嗎?(包括重複的還有數字) 還是大家會有其他計算方式嗎? 先謝謝大家的建議跟指點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.225.84 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1537254480.A.603.html
waggy: 若有用翻譯軟體會統計重複字 若沒有用那就照算吧 09/18 16:49
waggy: 不然你要一個個數重複幾次嗎? 09/18 16:49
tin0319: 沒有用翻譯軟體耶,謝謝樓上的建議! 09/19 11:44
s101881: 直接全部計費,也不必用翻譯軟體算重複字(除非客戶要求 09/19 16:37
EVASUKA: 有聽過外商算一頁500的,無論該頁字數多少或多難 09/23 20:26
EVASUKA: 上面指英翻中 09/23 20:27
tin0319: 謝謝樓上兩位指點~一頁固定費用我也有想過,但是因為媒 09/25 14:51
tin0319: 媒體業提案很常都是30頁起跳...想讓提案看起來很豐富 09/25 14:52
tin0319: 所以以頁數計算最他們來說應該成本太高 XD 09/25 14:52
kage01: 按小時算 09/27 21:44