推 ReiTukisima: 很多職缺都是開好玩的 HR長期撈履歷用 08/03 15:38
推 waggy: 這種就是感謝信而已,你太認真了 08/03 17:54
→ KouMei: 原來如此。看起來應該把目標放多一點應該是比較好的選擇。 08/04 08:07
→ KouMei: 感謝各位大大分享。 08/04 08:08
推 Songan: 我覺得這個回信的內容我好像看過哈哈 通常翻譯社都會傾向 08/08 02:26
→ Songan: 派案給合作過的譯者 真的完全沒有人能接的時候才會找新的 08/08 02:26
→ Songan: 我覺得這個回信的內容我好像看過哈哈 通常翻譯社都會傾向 08/08 02:27
→ Songan: 派案給合作過的譯者 真的完全沒有人能接的時候才會找新的 08/08 02:27
→ Songan: 然後我自己也會同時和兩三家翻譯社合作 忙不過來的時候就 08/08 02:32
→ Songan: 推案子 一開始會很害怕會不會推了就沒人再派案給我 不過 08/08 02:32
→ Songan: 其實品質好自然就不愁沒工作 08/08 02:32
推 Songan: 呃 我第二段是要說新譯者都是人家的備案啦 雖然不是完全沒 08/08 02:41
→ Songan: 機會 但是最好還是多投幾家 08/08 02:42
推 jiko5566: 曾經想成為一名自由譯者的時候有投過一些履歷 08/16 16:08
→ jiko5566: 然而有回應的時候都是半年甚至兩三以後的事了 08/16 16:09
→ jiko5566: 兩三年 08/16 16:12