看板 TurtleSoup 關於我們 聯絡資訊
這是一件很簡單的事情(A) 但有一個顯而易見的困難(B)導致無法完成 於是為了這個困難 小嗷要花上十幾個小時(C)處理QQ 請問是什麼事及什麼困難 這是個對於小嗷來說的日常湯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.136.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TurtleSoup/M.1541688757.A.422.html
shield: 發一個看起來很有深度很文藝的湯?(X)11/08 22:53
否,但那個真的很困難,比較適合阿依跟風林
michael7201: 是身高上的困難嗎(?)11/08 23:00
否,身高上的困難,幾十年都沒有救
cj6u40: 和Ptt有關嗎?和手機操作有關嗎?和開遊戲有關嗎?11/08 23:23
皆否 微微更正,跟線下遊戲有關(無錯字) keeieqq3: 小嗷不想呼吸了嗎? 11/08 23:26 否,雖然小嗷今天過敏得很痛苦
heyminimouse: 打蟑螂嗎???11/08 23:27
chubbyneko: 跟天氣有關嗎?11/08 23:28
無關
michael7201: 跟記憶有關嗎?11/08 23:39
hsuan0904: 讓ie 不要跑版,修一個超小bug就修了10幾個小時11/08 23:41
真的,我懂
a0981314780: 這件事的完成需要工具的輔助嗎?11/08 23:43
(C)需要(可能誤導) hsuan0904: 跟工作/課業有關嗎? 11/08 23:43 皆否,但有些人可能會覺得(A)(C)是工作(可能誤導)
hsuan0904: 是食/衣/住/行/育/樂上的事情嗎?11/08 23:44
(A)樂(可能誤導)
hsuan0904: 在室內or室外?11/08 23:44
室內
wuyu33431: 小嗷在設計什麼東西嗎?11/08 23:56
否,但我覺得你概念有接近(C)
arthurduh1: 跟桌遊有關嗎? 是人/事/物/時/地讓你困擾?11/09 00:01
是桌遊!在這個地方的人有件事(B)跟這個東西(A)有關讓我困擾 michael7201: 正想問桌遊w 11/09 00:01
a0981314780: 跟文書軟體(Word/Excel/PPT)的使用有關嗎?11/09 00:02
word(C)
awfulday: 是The word嗎(x11/09 00:06
跟the wood有關(過12點了哈哈哈哈)
to405011: 和讀規則有關嗎11/09 00:08
是(B)
awfulday: 是Unicode沒辦法用Big5顯示的問題?11/09 00:13
arthurduh1: 有人佔用你想用的機器? 跟 掃描/OCR/列印 有關?11/09 00:14
否,這件事(C)最基礎的做法只需要用word
wuyu33431: 校稿校了很久但沒存檔導致要全部重做(X11/09 00:29
的確有需要校稿(C) arthurduh1: 最後你沒用 Word? 有用電腦嗎? 11/09 00:30 (C)我用indesign,不過word就足以達到效果,這不是主要重點
awfulday: indesign是甚麼很重要嗎?11/09 00:46
是排版軟體,不太重要,當成word就足夠
success51: 把桌遊的規則打成文字檔?11/09 00:50
是,但這(C)中間還有一個過程
awfulday: 是置左置中喬不攏?11/09 00:52
否,(C)只是需要花時間,但不是困難 success51: 用語音輸入很快就打好了,但是電腦不支援麥克風? 11/09 00:54 否
michael7201: 自製桌遊?11/09 01:00
wuyu33431: 在其他地方看到規則,但是無法複製只好手動鍵入?11/09 01:00
to405011: 簡繁轉換?11/09 01:01
提示,大部分的桌遊都是什麼文字?
to405011: 翻譯?11/09 01:05
是!小嗷需要花十幾個小時翻譯
aulaul82: (突然發現自己已經連續五天發文了,震驚)11/09 02:25
wuyu33431: [聊] 恭喜小貓XDDDD(?)11/09 02:27
aulaul82: 下禮拜比較忙,不能開遊戲湯了QQ11/09 02:37
wuyu33431: 辛苦了OAQ/11/09 02:50
s10109670: 英文翻譯 本來想要省事整段丟google翻譯 結果google太11/09 03:14
s10109670: 笨或是專有名詞被亂翻還小貓要自己翻譯?11/09 03:14
否,目前是差(A)跟(B),翻譯對小嗷沒有困難喔,多查查字典就好了 因為小嗷想做(A),可是(B)阻礙這件事,所以小嗷要翻譯 [聊]\凹凹/好久不見,我要睡了(揉眼睛)
allen65535: A是把桌遊說明書印出來 B是有人看不懂英文說明書11/09 08:17
allen65535: C是把說明書掃成圖檔然後把上面的英文改成中文11/09 08:17
(A)否,(B)、(C)都對
allen65535: A是複印紙本的桌遊說明書?11/09 10:21
否,提示(A)這個行為跟說明書無關,是因為有人看不懂, 小嗷才需要翻譯,通常如果小嗷在,沒有人需要看說明書
FightersTowa: A就只是要玩桌遊這件事?11/09 10:26
否,但成功做了(A)以後,的確有人要玩桌遊
FightersTowa: A是創角色?11/09 10:31
Cactaceae: 小嗷是這個角色的化身?11/09 10:34
to405011: 教學?11/09 10:44
皆否,這件事本身在其他地方很常見
allen65535: A是有人要跟小嗷借桌遊去玩?11/09 11:05
否,但概念接近
allen65535: 要帶桌遊的是小嗷?小嗷的朋友?11/09 11:56
請定義「帶」,桌遊擁有者是小嗷喔
chubbyneko: A 是揪團嗎? 11/09 12:00
否,揪團的話小嗷會在現場喔,就不需要翻譯成紙本了
allen65535: 要主持桌遊進行的是小嗷?小嗷的朋友?11/09 12:05
絕對不會是小嗷,一般狀況是陌生人 to405011: 要賣嗎 11/09 12:06 是!請整理
aulaul82: 玩桌遊是做了(A)之後小嗷不知道多久才會發生的事情,也11/09 12:08
aulaul82: 有很多人在(A)之後不玩11/09 12:08
to405011: 小貓要賣桌遊並說好附上中文規則,結果花了十幾個小時11/09 12:11
to405011: 翻譯11/09 12:11
\湯底/勞動時間根本超出賣遊戲的錢,而且我根本沒賺錢嗚嗚
to405011: 太費工了吧,不給中規應該也不會怎樣11/09 12:15
不給中規賣不出去,太冷門了都只有國外的介紹QQ,再沒有中規,大家啃不下去
chubbyneko: \超佛賣家推推/11/09 12:15
(抱抱靛青(uwu))))
allen65535: 在板上開湯,然後要買家來板上看規則,一舉數得(X11/09 12:24
桌遊的大遊戲在板上開不太可能,小遊戲都要改規則了,很難XDDD
st85519: 超佛賣家耶!!!你還有什麼要賣的嗎? XD 11/09 19:06
aulaul82: 原本就有中文規則的就不需要自己翻譯了,我買的太冷門了 11/09 19:40
aulaul82: 現在正在翻要賣的sakura 11/09 19:40
aulaul82: www.kickstarter.com/projects/1205265935/sakura 11/09 19:42
aulaul82: 之後要翻riverboat 11/09 19:44
lorlan11501: 內河船??那個不是有規則書嗎? 11/09 20:12
aulaul82: 只有原文,沒有中文 11/09 22:01
aulaul82: 網路上有別人翻譯的部落格,但我覺得翻譯得怪怪的(??) 11/09 22:02
lorlan11501: 看原文就好(正解 11/09 22:02
aulaul82: 如果每個人都這樣,小嗷就不用翻譯了,但現實是連red7那 11/09 22:09
aulaul82: 麼簡單的英文,或駱駝這種根本不用語言的遊戲,都需要先 11/09 22:09
aulaul82: 翻譯才賣得好 11/09 22:09
lorlan11501: ((突然發現自己是個好買家 11/09 22:11
※ 編輯: aulaul82 (118.171.75.183 臺灣), 08/28/2019 01:04:04