看板 TurtleSoup 關於我們 聯絡資訊
我明明照他說的話做了,以為他會很開心, 沒想到事情跟我想的不一樣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.79.29 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TurtleSoup/M.1557824768.A.92A.html
arthurduh1: 他說那話時是不希望我那樣做? 我沒聽出來?05/14 17:15
他並沒有希望我那樣做 / 是
aulaul82: 是皮皮(蹭05/14 17:17
arthurduh1: (閃躲05/14 17:20
arthurduh1: 光看那句話, 看得出來是不希望那麼做的意思嗎?05/14 17:21
看得出來
to405011: 「你有種就試試看。」這樣嗎05/14 17:23
不是說反話
arthurduh1: 我聽錯了? 誤會了意思?05/14 17:41
我沒聽錯,當下也不覺得我誤會了意思
arthurduh1: 是兩人對於 特定詞彙/說話語氣/文法 的理解有差別?05/14 17:51
是(可能誤導) / 否 / 否
valhalla: 逗號逗錯地方嗎&05/14 17:54
corn415: 是夫妻/情侶/朋友/親子間的對話?05/14 18:03
朋友
st85519: 兩人溝通的語言是中文嗎?05/14 18:25
corn415: 是因為諧音導致兩人認知不同嗎05/14 18:29
arthurduh1: 對話主題有關 食/衣/住/行/育/樂/健康/醫院  05/14 18:33
推 arthurduh1: 跟 租/買/賣 房子有關? 05/14 18:43 皆無
allen65535: 兩人是室友?05/14 18:47
難以回答
arthurduh1: 小嗷的室友說消夜吃完碗不要放在客廳, 結果小嗷以為05/14 18:50
arthurduh1: 帶回房間就沒事了?05/14 18:50
否,為什麼變成這個XDDDD
corn415: A說想吃家裡煮的飯,B煮了飯要一起吃,結果A是想吃自己05/14 18:53
corn415: 家人煮的飯?05/14 18:53
arthurduh1: 兩人住得近嗎?05/14 19:36
在他說這句話之前 無關 ,說這句話之後
stephen0421: 他叫我去住他家? 他說他會來住我家? 05/14 19:49
在我的認知中,前者 是
arthurduh1: 他說我們在一起吧? 05/14 19:50
a0981314780: 「如果真的找不到地方,可以來我家睡」(?05/14 19:53
否,他並不是說這句話
corn415: 他叫你去住他家是客套話?05/14 19:54
客套話是對的,但他沒有說「叫我住他家」
mathcube: 兩人後來住在同一棟樓嗎05/14 20:57
後來住在同一個房子內
corn415: 「你可以搬過來啊」之類的05/14 20:58
否,句子內無提到任何 住、搬、買、租
shield: 全家就是你家 由於主角在家都不穿衣服 所以...(?)05/14 20:58
否XDDDDD
allen65535: 他說 我這邊有多一個房間/多一張床?05/14 22:21
他說的是一句很常見的客套話
wuyu33431: 「請把這裡當自己家,不用拘束」?05/14 22:25
沒錯! 「把這裡當自己家」
shield: 把這裡當作自己的家 所以主角就直接跑去開冰箱了?05/14 22:25
st85519: 有空來坐坐?05/14 22:25
st85519: 有空常來玩?05/14 22:26
shield: 我們家房間很多 歡迎來寄居?05/14 22:27
皆否
wuyu33431: 接下來要猜主角做了什麼令人傻眼的事情?05/14 22:28
stephen0421: 用了他的電腦開實況?05/14 22:31
shield: 和他家的寵物開始舌吻嗎(?)05/14 22:31
皆否XDDDDDDDDDD,這也太傻眼
allen65535: 用了他家的廚房/廁所/臥室/客廳?05/14 22:34
全都用了
arthurduh1: 他被當小貓養了(? 05/14 22:36
不XDDD,但小貓表示很開心(搖尾)
allen65535: 我搬進他家住下來了?05/14 22:39
\湯底/
stephen0421: 跳他家的沙發/床? 05/14 22:39
wuyu33431: \蒼達/ 05/14 22:40
allen65535: \烏魚/ 05/14 22:42
aulaul82: \蒼達與腳魚/ 05/14 22:43
stephen0421: 誤會大了www 05/14 22:43
※ 編輯: aulaul82 (114.47.129.131 臺灣), 10/30/2019 00:17:20