推 endlesschaos: 這樣用網頁版看還滿方便的啊XD 感謝翻譯 05/06 20:30
推 choush: 推翻譯 05/06 20:32
→ endlesschaos: 另外有錯字(不過在圖片上就無法了) 「孑然」 05/06 20:35
感謝提醒,已修改。因為有留底圖,所以隨時要改都很方便。
哼,不要小看我,區區改幾個字,是很簡單的事情﹙?)!
推 loveangel718: 推 05/06 20:35
推 laviyu520: 翻譯推 05/06 20:43
推 qlver: 推,超好讀翻譯XD 05/06 20:47
推 u067: 到底是在神什麼的XDDDD 還有那個 GIF檔 XDDDDD 05/06 20:48
其實從最早翻齊格飛的幕間就想這麼弄了,不過那時候手機比較差擷螢幕圖很麻煩
換手機後,比較方便在字跑出來前把圖擷下來,甚至拍成影片還比較方便抓哦耶耶耶耶!
推 boluobread: 翻譯辛苦了 ~ 05/06 20:55
推 Tiyara: 這崁字超辛苦啊XDDD 05/06 21:00
→ panbie: 崁x 嵌o 05/06 21:03
推 Tiyara: 了解,啊我可不可以拿我的羅摩換悉多啊XD 05/06 21:05
這篇就是要推廣羅摩大人,你還想把羅摩大人給換掉!真是太大逆不道了!
推 haruma33: 謝謝翻譯,一定會把羅摩練好練滿的! 05/06 21:44
沒錯!寶具不能滿就算了,至少要練好練滿!
說來慚愧,目前練到7、6、6就嚴重卡素材了……
推 zhi8725: 虐欸 05/06 21:50
推 mykey8585: 好猛 05/06 22:32
推 srena: 推精美翻譯,超有愛 05/06 22:40
推 gametv: 推超精美翻譯 05/06 23:07
推 namirei: 這太強啦!!! 05/06 23:10
推 windfeather: 翻譯推 05/06 23:18
推 kannax: 推翻譯,辛苦了! 05/06 23:19
推 sket119: 感謝翻譯 05/06 23:20
推 lcew: 推精美翻譯,我也一定會把羅摩練好練滿嗚嗚嗚 05/06 23:26
推 hanswaltz: 推翻譯!! 05/06 23:31
推 x7479635: 你也太累了XD 05/06 23:53
還好啦,週五整個下午都在弄這個而已。
往後羅摩大人的幕間出了,應該也會用這種方式來做翻譯吧。
更高級的目標是做成影片,不過有點難﹙?﹚。
推 darklose: 推超用心+精美翻譯! 05/07 01:07
推 skalt: 原來這麼多張圖,難怪我昨天用手機點進這篇APP就卡死了 05/07 09:58
※ 編輯: HyugoSynchor (36.236.39.218), 05/07/2016 15:43:47