看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
前言: 事情終於處理完了 沒想到這篇竟然還沒人發過 非專業翻譯 有加上一些語助詞 讓語句比較順暢 私心推薦搭配主題曲 https://goo.gl/EPhvL8 黃色是魔神王 感謝debug ===========================正文========================= 哥爾提亞:第三寶具展開 http://i.imgur.com/iqCkUGq.jpg 這就是我們的故鄉 寶具展開!聖城 嘉美洛 http://i.imgur.com/pVdc01Q.jpg http://i.imgur.com/ctHHYV6.jpg http://i.imgur.com/7wgqfIi.jpg http://i.imgur.com/ySYXVEN.jpg 啊啊啊啊(慘叫聲) ---------------------------強烈白光過後------------------------- http://i.imgur.com/Cfx2Gqs.jpg 那是仿佛時間停止般的光景 http://i.imgur.com/sFUM9Hc.jpg 可以抵擋光帶熱量的物質在現在的地球上已經不存在 不過,那只不過是物理上法則的範疇而已 http://i.imgur.com/TqJKXrO.jpg 她,保護的是精神上的保護 http://i.imgur.com/YKFZIdU.jpg 若是她的心中沒有任何汙穢跟迷惘 就會成為"不會融化"不會破碎"的無敵城牆 http://i.imgur.com/O1kgxP5.jpg 但是 我明白的 http://i.imgur.com/4AEyiip.jpg 如果是她的城牆,一定能夠防禦住我的第三寶具吧 不過--- http://i.imgur.com/HY2L5fY.jpg 啊,啊啊啊啊啊--- http://i.imgur.com/cyd1lYI.jpg 像地獄般的時間持續著 一邊防禦著那能夠貫穿星體的熱量,她一邊想著 http://i.imgur.com/8yM394W.jpg 從以前到現在的旅行,從現在開始的旅行 自己還存在的時間,跟自己已經消失的未來,未來的夢啊 http://i.imgur.com/ZfUaQA8.jpg 如果是這樣的話 好像終於派上用場了呢,Master http://i.imgur.com/4gh2fOl.jpg 一直以來,真是謝謝你 http://i.imgur.com/Hcq5hC7.jpg 前輩,一直以來我壓抑得自己的軟弱 持續著旅途,一路以來 http://i.imgur.com/YUDEqKE.jpg 但是,在到達這裡之後,我對於我的人生 是有意義的這件事終於有了體悟 http://i.imgur.com/Ia0aqE5.jpg 就像是德雷克船長所說的 到了最後,我終於了解了自己的願望 http://i.imgur.com/Sdv9vEn.jpg ......正是如此 所以我們啊,才希望能夠獲得妳的贊同 http://i.imgur.com/LVi12Bs.jpg 不過,稍微有點不甘心 http://i.imgur.com/byiKZOE.jpg 我啊,總是被你保護著呢 http://i.imgur.com/aUvoMoN.jpg 所以啊,至少是最後一次也好 希望能夠為前輩做點甚麼呢 http://i.imgur.com/azwnDsF.jpg .....是這樣的阿.一路上經歷過這麼多戰鬥 在她的心中還是沒有滿足 http://i.imgur.com/ZKFvMwB.jpg 她對於Master的感激之情是這麼強烈 http://i.imgur.com/FZ5588G.jpg 即便那只不過是"那樣的早晨遇見了" 那般微不足道的事 http://i.imgur.com/ezl8soS.jpg 她總是被Master所保護著 只有在Master面前才能夠振作的個性 -------------------------轟隆巨響後-------------------- http://i.imgur.com/hRkjbMs.jpg 肉體因為承受不住光帶的熱量已經蒸發殆盡 http://i.imgur.com/iLWIaqn.jpg 不過那份精神無人能夠侵蝕 雪花之盾仍舊一道傷痕都沒有,仍然保護著她的主人 http://i.imgur.com/g8C2C9M.jpg ......所以我說過 她不是勇敢的戰士,也不是故事中的主題 http://i.imgur.com/Y1d4Y5i.jpg 只不過是,一個平凡至極的女孩罷了 END ======================後記======================== 從截圖,轉檔,翻譯,上傳,排版,上色 都是我一個人獨自完成 大概花了2個多小時吧 如果喜歡就推個吧~ 希望之後的翻譯文都能幫忙推個文~ 雖然不會每次都發錢就是啦~ 結果我還是抽不到梅林阿... 為了紀念這是今年最後一篇翻譯 每10樓發100P稅前 看這個推數應該到不了100 就發到50F吧 在挑5個給100P 反正花的錢一樣 要是真的爆再發到100樓也不遲 哈~ 感謝收看 PS:沒想到真的有到100樓~那就一言既出,駟馬難追~ 加上這篇文章的稿費還到虧1千多P~真是佛心翻譯\⊙▽⊙/\⊙▽⊙/\⊙▽⊙/\⊙▽⊙/ 12/30/2016 18:28:32 支出 $100 ($15384 => $15284) 轉帳給 nine5678 (稅後 $90) 12/30/2016 18:28:53 支出 $100 ($15284 => $15184) 轉帳給 nija (稅後 $90) 12/30/2016 18:29:20 支出 $100 ($15184 => $15084) 轉帳給 soujsou (稅後 $90) 12/30/2016 19:12:25 支出 $100 ($15084 => $14984) 轉帳給 jimmyhsiehyc (稅後 $90) 12/30/2016 19:13:01 支出 $100 ($14984 => $14884) 轉帳給 PhilKai9909 (稅後 $90) 12/30/2016 19:13:18 支出 $100 ($14884 => $14784) 轉帳給 werrty (稅後 $90) 12/30/2016 19:13:38 支出 $100 ($14784 => $14684) 轉帳給 NKAPPLE (稅後 $90) 12/30/2016 19:14:19 支出 $100 ($14684 => $14584) 轉帳給 workingdead (稅後 $90) 12/30/2016 19:15:04 支出 $100 ($14584 => $14484) 轉帳給 nisiya0625 (稅後 $90) 12/30/2016 19:15:38 支出 $100 ($14484 => $14384) 轉帳給 aminoacidks (稅後 $90) 12/30/2016 22:58:17 支出 $100 ($14384 => $14284) 轉帳給 ddavid (稅後 $90) 12/30/2016 22:58:50 支出 $100 ($14284 => $14184) 轉帳給 Authsty (稅後 $90) 12/30/2016 22:59:14 支出 $100 ($14184 => $14084) 轉帳給 whu70451 (稅後 $90) 12/30/2016 22:59:51 支出 $100 ($14084 => $13984) 轉帳給 sonia501 (稅後 $90) 12/30/2016 23:01:10 支出 $100 ($13984 => $13884) 轉帳給 Lincolnicht (稅後$90) -- 推文不是必需~卻是翻譯者的動力 我女兒~謝謝 http://i.imgur.com/jdzyyIt.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.172.185 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1483092139.A.CD0.html
stan12000: 推推 12/30 18:04
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:05:07 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:06:46
skyworld: 謝翻譯 12/30 18:05
boluobread: 謝謝翻譯 12/30 18:06
bb22964: 是洋蔥!! 12/30 18:06
turpentine: 謝翻譯 12/30 18:07
cz999888: 感覺超痛的 可惡這樣虐待學妹 眾版友的金時大車隊還不發 12/30 18:09
cz999888: 動引擎 12/30 18:09
sheu114114: 感謝翻譯推 12/30 18:09
graywater: 所以前面的白字是羅曼述說的? 12/30 18:11
nine5678: 推翻譯QQ 12/30 18:12
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:12:44
ab95687: 蛋疼的洋蔥 12/30 18:14
jerry78424: 那是歌提亞的自白 12/30 18:14
doraemon3838: 推 12/30 18:15
sensha: 謝翻譯 12/30 18:16
p56805: 心疼學妹QQ 12/30 18:17
liveforme: 這段超催淚的QAQ 12/30 18:18
sket119: 白色那一段應該是蓋提亞的 12/30 18:19
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:21:35
mealoop: 我猜是羅曼 畢竟這段結束羅曼就颯爽登場惹 12/30 18:20
Sagemode: 謝翻譯QQ 12/30 18:21
nija: 推 12/30 18:21
nisiya0625: 現在再看還是覺得淚珠會隨時掉落的感覺.... 12/30 18:23
sket119: 嗯~ 是因為有提到早上開戰前相遇的事? 也是有可能 12/30 18:24
mapleyue: 謝謝翻譯 12/30 18:24
cloud30213: 推 12/30 18:24
SIN88532: 謝謝翻譯 看完很有感覺 12/30 18:25
cloud30213: 可以借我上影片字幕嗎?我覺得搭音樂直接看會更棒。 12/30 18:26
de606430: 阿QQQQQQQ學妹QQQQQQQQ 12/30 18:26
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:27:13
kevin9603: 推 12/30 18:26
cloud30213: 怎麼沒推到? 12/30 18:26
soujsou: 推 12/30 18:26
david106: 謝謝翻譯 12/30 18:28
kirito1925: 推 感謝翻譯 12/30 18:28
mose56789: 推翻譯 12/30 18:28
ylmarten: 學妹Q____________Q 12/30 18:29
aminoacidks: 感謝翻譯QQ!這段超虐QQ 12/30 18:29
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:31:28
po521: QQ 12/30 18:31
po521: 過這段時瘋狂截圖 12/30 18:31
jason811120: 謝翻譯推個! 12/30 18:32
lkwhenry616: 推翻譯 12/30 18:32
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:34:52
jimmyhsiehyc: 感謝(: 12/30 18:33
PhilKai9909: 有你們翻譯真的很好 由衷感謝 12/30 18:34
bsexp317156: 拿去作影片不是會有版權的問題嗎 還是不要比較好 12/30 18:35
l00011799z: 推翻譯 12/30 18:35
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:37:14
qaz223gy: 推 12/30 18:38
Aikwocd: 淚推QAQ 12/30 18:38
neotony: 感謝翻譯 12/30 18:40
dreamerjin: 謝翻譯QQ 12/30 18:41
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:43:45 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 18:46:50
werrty: 推 12/30 18:47
Maydisease: ㄟ(  ̄一 ̄)ㄏ 12/30 18:48
mymind: 這段超感人QQ,看到學妹在眼前蒸發也難怪GD子後面爆氣徒 12/30 18:48
mymind: 手撕了魔神王... 12/30 18:48
MarsBati: 推 12/30 18:49
zhi8725: 推個 12/30 18:50
sch452000: 推翻譯 12/30 18:50
dannyko: 嗚嗚嗚瑪修醬QAQ 12/30 18:57
workingdead: 推翻譯 祝你保底中想要的五星 12/30 18:58
kyonkun: http://i.imgur.com/Sdv9vEn.jpg 應該是白字 12/30 19:04
bsexp317156: 看這個推數 我看是到不了100囉? 12/30 19:05
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 19:07:43
th1279sky: 推推 12/30 19:07
ddavid: 那只好幫你推了 12/30 19:09
szx5986902: 推推 12/30 19:10
NKAPPLE: 推推 12/30 19:10
jimmyhsiehyc: 收到了再推! 12/30 19:13
paco9379540: 我討厭洋蔥啊啊啊!(淚 12/30 19:15
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 19:19:08
mesenchymal: 為了學妹推一個,感謝翻譯 12/30 19:18
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 19:21:26
knight0201: 推翻譯 12/30 19:22
ag757: 洋蔥QQ 推推 12/30 19:24
osamu: 學妹,推!但簽名檔自肥,巴 12/30 19:26
bsexp317156: 簽名檔始終如一啊 不然去看我以前的文 12/30 19:28
Authsty: 推 12/30 19:32
CHin25X425: 推翻譯 12/30 19:39
nighttt: 推QQ 12/30 19:44
overboss: 學妹 QQ 12/30 19:45
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 19:48:27
aaapple12: 推 洋蔥阿Q_Q 12/30 19:48
ma0294596: 推 12/30 19:49
cloud30213: 啊,之前那個被下架是因為「社群規範」跟版權無關, 12/30 19:49
cloud30213: 基本上有問題我也願意扛……那我就當作獲得允許囉? 12/30 19:49
e5a1t20: 瑪修,這段太感動了 12/30 19:53
bleach2142: 推翻譯 學妹QQ 12/30 20:00
whu70451: 推推 12/30 20:05
fujiwara176: QQ 12/30 20:07
mirocle: 推翻譯 祝原po抽到梅林 12/30 20:08
ringer168: 一定要推! 12/30 20:08
bsexp317156: 你要拿去就拿去吧 完成後記得給我網址(? 12/30 20:23
bsexp317156: 其實要不是我不會上字幕 不然也不用麻煩你= = 12/30 20:23
REVERSI: 推啊! 12/30 20:26
NanjoAina: 這段超棒 被學妹帥滿臉q 12/30 20:39
Lincolnicht: 推翻譯 12/30 20:39
Lincolnicht: 但稍微幫原po debug 12/30 20:41
sonia501: 推翻譯QQ 12/30 20:41
Lincolnicht: http://i.imgur.com/Sdv9vEn.jpg 這不是學妹說的 12/30 20:41
Lincolnicht: 應是魔神王說的 12/30 20:41
windfeather: 翻譯推 12/30 20:41
Lincolnicht: http://i.imgur.com/Hcq5hC7.jpg 12/30 20:41
Lincolnicht: 則「即使只有一點,最少也希望報答從前輩得來之物, 12/30 20:44
Lincolnicht: 從而壓抑自己的軟弱,得以持續著旅途」似乎會較切合? 12/30 20:45
cweiyu5859: 洋蔥啊啊 12/30 20:48
varanguard: 有圖有翻譯給推 12/30 20:48
bsexp317156: 可是我覺得這樣翻起來很彆扭的感覺ㄟ 12/30 20:48
mboy: 感謝翻譯分享! 12/30 20:48
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 20:50:48
IR0114: 推學妹 推翻譯QQQQQQQ 12/30 20:51
bsexp317156: 那是魔神王說的喔 難怪我覺得主詞對受詞的感覺很奇怪 12/30 20:51
bsexp317156: 以更正 12/30 20:52
otonashi1003: 這應該已經有人翻了,去b站實況影片上有繁中翻譯(是 12/30 20:53
otonashi1003: 大神)只是沒人發。翻譯辛苦囉 12/30 20:53
DragonShade: 我沒有哭 裡面有洋蔥啊! 12/30 20:56
bsexp317156: 有全部的翻譯嗎 還是只有這節的? 12/30 20:57
otonashi1003: 我只有看本節,不曉得其他部分如何。給一下番號好了 12/30 20:58
otonashi1003: av7688927 12/30 20:58
otonashi1003: 要開彈幕才看的到R,不知道有沒有踩版規 12/30 20:58
su43123: 感謝翻譯 這段真是滿滿洋蔥阿 12/30 21:00
bsexp317156: 我看第一節沒翻譯啊..而且一堆彈幕= =蠻討厭的.. 12/30 21:02
Lincolnicht: 會這樣說主因是兄台似乎看漏了第一行啦XD 12/30 21:05
Lincolnicht: 漏了學妹想報答Master那句 12/30 21:05
Hiara: 感謝翻譯 推 12/30 21:06
bsexp317156: 有漏喔..!? 我還真沒發現 我記得我是一頁一頁截圖的 12/30 21:07
bsexp317156: 現在在忙 等等有空我在重看一次..真是0.0" 12/30 21:07
vincent0728: 推翻譯 12/30 21:08
lcew: 推推,這段每次看每次QQ 12/30 21:09
kju231: 心疼學妹 Q______Q 12/30 21:18
leo82528: 推 12/30 21:19
tt31419: 推學妹 12/30 21:28
again0218: 謝謝翻譯 辛苦了qq 12/30 21:34
oscar1234562: 推 12/30 21:36
diablo0227: 推翻譯QQ 12/30 21:39
Hilay: 學妹QQ,不過沒想到是魔神王的口白啊… 12/30 21:44
bacon0731: 推翻譯 然後幫學妹QQ 12/30 21:46
cloud30213: 上字幕很簡單的啦=w=大大怎麼都不用編輯的方式回覆啊 12/30 21:50
cloud30213: ,我覺得比較清晰好找~ 因為編輯回文很容易格式跑掉= = 我因為FGO,學了日文,PTT上色,發文,發錢,難道還要多個上字幕的技能嗎,哈
Tiyara: 推翻譯 12/30 21:50
martintp6: 推 12/30 22:25
daidaidai02: 紅明顯 回應文章第一句 大概是因為有人翻了終局所以 12/30 22:28
daidaidai02: 沒其他人碰 譯者進度又還沒翻到這邊 所以這節還沒有 12/30 22:28
daidaidai02: 人發 我知道有人在翻啊 倒是不用你提醒我^^
sd53321: 翻譯推推,瑪修最棒了 12/30 22:32
fyfy2879: 這不推不行惹 12/30 22:46
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 22:48:19
wnightmare: 推翻譯 12/30 22:47
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 22:49:18 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 22:51:12 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 22:53:44 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 22:55:37 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 22:56:51 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 23:05:56
bearkid: 爆 12/30 23:06
※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 23:08:30 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 23:15:02 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 23:17:58 ※ 編輯: bsexp317156 (114.33.172.185), 12/30/2016 23:19:26
rout: 玩這段時雖已先看過劇透知道學妹會復活,但還是被洋蔥了 12/30 23:29
kungyao: 幹泛淚了 12/30 23:30
daidaidai02: 原來是問身體健康的啊~我雞婆了 12/30 23:41
sket119: 多學多健康啊 12/30 23:42
otonashi1003: ^^p 12/30 23:46
stu31305: 推,明明已經拿到開位了,看到這段還是忍不住掉眼淚QAQ 12/30 23:47
justinxue: 學妹OQ 12/30 23:51
sunrise2003: push!! 12/31 00:04
DragonShade: 用手機推文好像沒推到QQ 推翻譯 12/31 00:10
DragonShade: "那樣的早晨遇見了" 是指第一次遇到的時候吧 12/31 00:31
DragonShade: 當時瑪修說了 因為沒有威脅性 所以稱主角為前輩 12/31 00:37
wavelet0520: 已哭。感謝翻譯與簽名檔 12/31 00:37
a2202612345: 推QQ 12/31 01:04
kyonkun: 看回文語氣實在是..只是沒大錯所以懶得說 不然小問題很多 12/31 01:38
kevin9603: 推 12/31 01:51
iPolo3: 學妹讚 12/31 01:57
cloud30213: 不好意思啦……方便的話可以再翻譯一下蓋提亞的寶具台 12/31 03:09
cloud30213: 詞嗎? 12/31 03:09
cloud30213: https://youtu.be/vQ-0hNfQq2Y 12/31 03:10
cloud30213: 不過這可能就要考驗聽力了……不勉強原po_| ̄|○ 12/31 03:12
ylmarten: 回文實在沒必要這樣 12/31 07:48
kbii: 感動 12/31 08:28
pearnidca: 學妹QQQQQQQQQ 12/31 11:11
sustainer123: 推QQ 12/31 12:32
PromiseLei: 推 謝謝翻譯 學妹QQ 12/31 14:15
asfj: 推QQ 12/31 17:39
lbowlbow: 啊啊啊啊學妹啊QAQ 01/06 12:04
kuochuwon: 從回文使我從原本對翻譯的感謝轉成對樓主的不屑... 01/07 02:53