看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
有時候真的不是故意要覺得外國的月亮比較圓 不過各位可以看一下美版 F/GO 的官網 http://fate-go.us/ 然後看一下日版的官網 http://www.fate-go.jp/ 嗯……除了已經實裝的活動 PV 和維修等情報之外 基本上是可以來玩大家來找碴的相似程度了 另外聲優名單也有一定程度的更新 至少不是剛開服時的名單 (我有數過 日版是 69 位 美版是 63 位) 然後再來看一下 B服首頁 https://fgo.biligame.com/ 排版上做了大幅度的修正 但從聲優名單這種小眉角的地方 可以看出有一段時間沒有更新到這塊(44 位) 另外在聯絡官方的地方也有 QQ、微信和微博三種方式 最新情報的地方有持續更新 也算是有做出自己的一番特色 (雖然我個人比較喜歡日版和美版的那種排法 看起來比較清晰明瞭) 然後最後回來看台灣官網 https://fate-go.com.tw/ 因為是 bilibili 營運、台灣智冠代理 所以編排上和中服官網比較相近 另外因為還沒開始正式營運 所以也只有 FB 一個連結能點 但是倘若和美版都有的 FB 粉絲頁來比較就可以發現差異 美版 FB 粉絲頁 https://www.facebook.com/FateGO.USA 基本上 Aniplex 有的活動和促銷的商品都會放上來 這些商品的販售連結在他們官網也看得到 台版 FB 粉絲頁 https://www.facebook.com/FateGO.TW/ 除了事前登錄的相關訊息之外 並沒有其他的貼文 感覺代理公司並沒有像美方一樣重視這款遊戲 結論: 不確定日方是否有特別向美方授意 或者美方經營網頁的團隊相當用心 無論是官網的重現度 或者是 FB 粉絲頁的貼文以及討論踴躍度 美版都有著不錯的表現 相對來說 台灣的人口基數本來就少 智冠倘若想做好這塊餅 依照目前的態度來看有些令人擔憂 -- 玩完 Fate route 後 我體會到從者都是怪物 御主就該專心在後方做好支援 玩完 UBW route 後 我認知到從者雖然很強 但御主在條件符合下依然有機會和其一拼 玩完 HF route 後 我明白了從者們都是渣 真正的熱血戰鬥都是御主們在打的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.30.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1493391175.A.6DA.html
uei1201: 套句敖廠長的話 有什麼玩家有什麼營運商 人傻錢多的人太 04/28 22:58
uei1201: 多了 而且才是營收的主流 不然國內(他的國內)怎麼會有這 04/28 22:58
uei1201: 麼多虛假宣傳的遊戲 04/28 22:59
cefetur48: 美服官網連不上 04/28 23:00
qlver: 傳聞不是說智冠只是B家在台灣借牌營運FGO嗎,玩票營運正常 04/28 23:01
justsay: 智冠可能就是個收費通路+極簡行銷 04/28 23:05
pttyu: 美服看來像aniplex直營? 這樣是有很多商品連結可用 04/28 23:06
hoyunxian: 說到這個,我之前有看過關於一本講遊戲UI的書 04/28 23:07
hoyunxian: 裡面有提到歐美玩家不喜歡日本遊戲很多那種又大又華麗 04/28 23:07
hoyunxian: 的宣傳字句,也許美版會針對這個作處理 04/28 23:07
hoyunxian: (以FGO來說,就是抽卡跟你說「O星 XXX Pick UP!!!」的 04/28 23:08
hoyunxian: 字樣,歐美玩家會不喜歡那個強調的字體與顏色的樣子) 04/28 23:08
其實台版也有些其他的小細節做得有點落漆 比方說聲優其實並不算是很正式的中文(以官方用語來說我認為配音員較恰當) 之前有人提過卡蜜拉和卡米拉 不過畢竟原文是英文兩者皆可我覺得就還好 但網站底下的劇本撰寫作家 台版寫的是「東出『佑』一郎」 這個就很明顯是直接把中服官網複製貼上後 再簡轉繁的結果 然後「奈須 蘑菇」、「武內 崇」、「坂本 真綾」這些姓跟名中間都有空格 但是聲優和畫家的姓名卻都是連在一起的 這在我這個格式廚眼中看了有點頭痛…… ※ 編輯: endlesschaos (220.135.30.123), 04/28/2017 23:19:43
werrty: 米糕是格式廚(筆記)我果然沒入錯教!! 04/28 23:26
werrty: 雖然俗名或簡稱可以在其他地方輕鬆帶過 但正式地方還是要 04/28 23:27
werrty: 有個統一的官方格式 至於音譯、意譯就頭大了QQ 04/28 23:28
lalapeoplo: 不喜歡美版沒rwd 很多資訊也不齊 04/28 23:30
ljeff83: 美版沒rwd,所以可能不是日版原始碼直接套? 04/28 23:33
kid725: 有碰過智冠遊戲的 都知道不能指望智冠用心經營 04/28 23:46
s90188: 能做出我的英雄夢go這種遊戲的公司會用心到哪裡去'>_' 04/29 00:31
colin1120: 說個笑話 智冠 用心 經營 04/29 00:32
lininu: RWD... 好啦賺那麼多應該也套一下XD 04/29 03:39
w1214225: 把英文放大字體感覺就怪怪的,沒方塊字鏗鏘有力 04/29 08:01
windwater77: 智冠有記得在網站上放圖就不錯了還嫌 04/29 13:14
xephon: 樓上好壞,給推XD 04/29 13:51
a285adg: 台灣官網除了主頁,其他分頁要連映畫都還在coming soon 04/29 18:20
a285adg: 設連結這種小細節都沒弄好,到底有多懶XD 04/29 18:25
hoyunxian: 樓上,你去翻一下日本官網,裡面也有一堆Coming Soon 04/29 23:33