看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
巴哈新聞: 《Fate/Grand Order》記者會正式揭露遊戲中文名《命運-冠位指定》並公布上市時間 https://gnn.gamer.com.tw/2/146892.html (GNN 記者 Jerry 報導) 2017-05-11 16:58:08   《Fate/Grand Order(中文名《命運-冠位指定》,以下簡稱《FGO》)》今日在台舉 辦上市記者會,活動中智冠集團董事長王俊博、日本株式會社 Aniplex 社長岩上敦宏、 DELiGHTWORKS 創意總監塩川洋介等與會嘉賓共同完成《FGO》繁中版上市啟動儀式,宣布 這款 Fate 系列首款正版遊戲將於 5 月 18 日於 Android、iOS 雙平台同步推出。   智冠集團董事長王俊博率先登台致辭,首先說明了這次合作的契機,並表示台港澳三 地的行銷、客服及營運的在地化服務均交由子公司樂聚多科技負責,而智冠科技 MyCard 則與之策略聯盟,並將傾智冠集團所有資源,全力推廣《FGO》。王俊博同時也表示,《 FGO》不論在日本或中國的成績都非常耀眼,而台灣所舉辦的事前登錄人數也打破近年來 每一款遊戲的預約註冊數量,創下全新里程碑。   作為《FGO》發行公司代表,日本株式會社 Aniplex 社長岩上敦宏在致辭時也提到, Fate 系列作品不僅在日本、中國,甚至是台灣、香港等地都擁有非常多的忠實粉絲;因 此綜觀《FGO》在日本、中國都創下讓人刮目相看的成績後,可以預見繁中版上市一定也 會不負眾望。此外社長先生還在現場展示了武內崇老師送給《FGO》繁中版上市的祝福禮 物。   而身為《FGO》產品的研發商,來自 DELiGHTWORKS 公司的創意總監塩川洋介圍繞遊 戲的劇情故事、戰鬥系統、製作班底和聲優陣容等各方面,為《FGO》的產品特色作了介 紹。   劇情方面,《FGO》由 Fate 系列原作者奈須蘑菇等劇作者經過全新創作,寫下超過 百萬字數的主線故事。戰鬥方面,《FGO》相比其他同類型遊戲有其獨到的設計,在戰鬥 過程中,不同的指令卡代表不同的輸出效果,搭配不同的英靈職階以及不同的寶具發動效 果,可以衍生出各種玩法。另外遊戲還集結了眾多日本著名角色設計師和實力出眾的聲優 ,在《FGO》繁中版裡,玩家都將能享受到原汁原味的日語配音。   《Fate/Grand Order(命運-冠位指定)》即將於下週四(5 月 18 日)正式於台灣 、香港、澳門推出。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.143.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1494494446.A.2D6.html ※ 編輯: guardangel (1.34.143.103), 05/11/2017 17:21:38
iouhsu: 還我命運/大訂單啦 幹 05/11 17:21
kducky: 找雞舍代理都比智o好 05/11 17:23
guardangel: G社也變爛了 05/11 17:23
tomsonchiou: 記者會別直播直接發新聞稿還比較好… 05/11 17:29
fate201: 大訂單wwww 05/11 17:30
suki0917: 命運/大訂單 是什麼鬼啦XD 05/11 17:33
lucandy09: 非的 幹不過 歐的 05/11 17:44
jny84: 推撰文記者 這種記者會還能寫出一份好新聞稿 05/11 17:55
y0707186: 大訂單正解 05/11 17:58
Submarine31: 滿滿的大訂單 05/11 17:59
u067: 滿滿的大業績 05/11 18:07
ithil1: 記者不錯 05/11 18:13
firey: 大訂單XDDDDD 05/11 18:24
free1allen: 還我大訂單 05/11 18:28
mose56789: 大訂單wwwwwwwwwwww 05/11 18:38
your025: 大訂單www 05/11 19:11
guardangel: 剛剛吃晚餐就看到電視廣告了 05/11 19:15
qlz: 大訂單XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/11 19:30
BEDA: 這新聞稿的記者大概是觀測到變異點的記者會了。 05/11 19:49
Dimios: 大訂單 ㄏㄏ 05/11 20:05
FayeOwO: 大訂單也太合了吧XDDDDDD 05/11 20:16
iouhsu: 看推文大家都沒聽過嗎(驚),b服要出的時候,就有大訂單這 05/11 20:33
iouhsu: 個稱呼了 然而官方還是不敢用啊XD 05/11 20:34
kducky: 這記者是專業潤飾現場嗎XD 05/11 20:34
arcanite: 命運/偉大指令 05/11 20:57
thund: 命運/(跑車)大訂單 05/11 21:06
CoolMonster: 看到大訂單不爭氣的笑了 05/11 21:32
eyb602: 巴哈動畫瘋不是就翻譯成至高指令嗎? 05/11 21:57
Phoebe702: 命運/痛車大訂單! 05/11 22:08
gary76: 命運/海豹指定! 05/11 22:14
RmX: 大訂單wwwwwwwwwww 這個翻譯超讚的XDDDDDD 05/11 23:04
crazydai: 大訂單戳到我XDD 05/11 23:36
JOJO436: \還我大訂單/ 05/12 10:26
lbowlbow: 還好官方本來就有漢字的grand order了 不然真的大訂單XD 05/12 11:07
harehi: 還我命運/大訂單 05/12 11:36
harehi: 話說這個笑話B服出以前就有了 05/12 11:37