看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
希望各位理性看待 勿將FGO用語擴大解釋為本看版用語 FGO玩家有部分沒有接觸過其他Fate系列 可能接觸過一部分 或許不是全部 在全新環境中 不應該強迫新人沿用老玩家的用語 也不應該強硬要求老玩家改變習慣 只是兩邊在討論時可以選用單看FGO內容就能懂的暱稱 以下只是提供一下FGO開服以來 有人用的用法 ※ 引述《ghghfftjack (慾望深厚的老衲)》之銘言: : 就我知道的一部分來說好了 : 有些很明顯或很少用的會省略 : 以下連結是教王網站 採用他的翻譯為主 跟繁中版本可能會有出入 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=1 : 瑪琇・基利艾拉特 : 簡稱:學妹 亦有人稱盾妹 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=2 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛(劍) : 簡稱:傻巴 (最原始的傻巴) 吾王→不列顛子民使用 阿雅→認識的第一位Saber不是阿爾托莉雅 又覺得名字太長的人使用 棉被王→詳見遊戲再臨圖 筆龍(現在還有亞瑟)→祖傳姓氏直譯 藍筆→藍色筆龍 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=3 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔Alter〕(劍) : 簡稱:黑傻 (黑化傻巴) 同上 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=5 : 尼祿・克勞狄烏斯 : 簡稱:紅傻 (紅王) 紅傻→紅色傻巴(Saber) 原自真名揭露前的稱呼赤セイバー : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=6 : 齊格飛 : 簡稱: 飛哥、斯馬奈以 (因為整天道歉 連活動都把道歉當梗玩了的可憐英靈...) 又名道歉哥 另外 用日文在Google搜尋黑Saber的話 一開始是他 現在我就不知道了 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=11 : Emiya : 簡稱:紅A、紅茶 茶→取Archer日文發音一部分的諧音 士郎→生前的本名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=12 : 吉爾伽美什(弓) : 簡稱:金閃閃、弓閃、金皮卡 英雄王→他的稱號 吾王→烏魯克民使用 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=13 : 羅賓漢 : 簡稱:綠茶、癡漢 痴漢→在Extra CCC中 因受到Passion Lip的技能 被虐體質 的影響 而做出了一些問題言行 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=14 : 阿塔蘭塔 : 簡稱:貓弓 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=15 : 尤瑞艾莉 : 簡稱:二姊 (戈爾貢三姊妹的二姊) 二哥→日服第一次本能寺時 眾玩家被瑪塔魅惑得東倒西歪 推特因而出現了論FGO從者皆帶把的漫畫 而後有人覺得不應該叫三姐妹而是三兄弟 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=16 : 阿拉什 : 簡稱:大英雄(鄰家大哥哥般的存在 是大家的好朋友呢) 大英雄→召喚臺詞的自稱,外加使用寶具太過壯烈 NP滿了→對該角色來說NP條有如生命的倒數,因此得名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=17 : 庫・夫林 : 簡稱:狗哥、幸運E、槍狗 與狗相關→庫夫林 意為 庫林的猛犬 幸運E→雖然不是FSN中唯一的幸運E,但真的特別不走運,因此得名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=18 : 伊莉莎白・巴托里(槍) : 簡稱:槍龍娘(後續龍娘依照不同職階不同稱呼) CCC48→愛唱歌又以偶像自居,初次尼祿祭時的戰鬥角色名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=20 : 庫・夫林〔Prototype〕 : 簡稱:P狗 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=23 : 美杜莎 : 簡稱:R姊 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=25 : 愛德華・蒂奇 : 簡稱:黑鬍子 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=26 : 布狄卡 : 簡稱:布丁卡 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=27 : 牛若丸 : 簡稱:牛肉丸 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=28 : 亞歷山大 : 簡稱:小征 (小征服王) 又一稱 幼征 亞歷山小 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=31 : 美狄亞 : 簡稱:C媽、C子(使用時請注意是指涉lily還是長大版) C子來源之一請見推文 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=32 : 吉爾・德・雷(術) : 簡稱:術元帥 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=33 : 漢斯・克里斯蒂安・安徒生 : 簡稱:子安 子安徒生→聲優為子安武人 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=37 : 諸葛孔明〔埃爾梅羅II世〕 : 簡稱:孔明、過勞軍師 二世/韋瓦/韋伯→降靈的宿主 在第六 七章之前 六星角的代稱 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=38 : 庫・夫林(術) : 簡稱:C狗 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=41 : 絲西娜 : 簡稱:大姊(戈爾貢三姊妹最大) 為與後面的大姊頭船長做區隔 會稱殺大姊 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=47 : 海克力斯 : 簡稱:B叔 B叔→Fate系列第一作Stay Night的Berserker大叔 海叔→本名暱稱 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=52 : 弗拉德三世(狂) : 簡稱:大公、穿刺公 刺繡公→第一次萬聖節活動時,劇情中新服裝皆由其親手縫製 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=53 : 阿斯忒里歐 : 簡稱:牛牛 (脫下面具很可愛的牛牛 人人都應該要有一隻呢) (護國)神牛→有部分玩家使用該角色其強橫的寶具能力突破諸多關卡 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=59 : 貞德 : 簡稱:白貞、阿裁、村姑 (是很高級的倉管呢) 醬奴→本名(ジャンヌ) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=60 : 俄里翁 : 簡稱:月神 (看起來是女的但這貨主體是那隻熊"男性" 被魅惑也不要覺得奇怪) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=62 : 玉藻前 : 簡稱:賢妻狐、C狐 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=65 : 弗朗西斯・德雷克 : 簡稱:船長 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=67 : 美狄亞〔Lily〕 : 簡稱:C子(使用時請注意是lily還是長大版) : C蘿 (C媽年輕的樣子 這中間到底發生什麼事情??) C莉莉 當然要說她是足球選手應該也不會有人有意見 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=70 : 斯卡哈(槍) : 簡稱:老太婆、師匠(不可以問她年齡) 老太婆→理應不死的存在,存活時間相當長 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=71 : 迪爾姆德・奧德利暗 : 簡稱:刷哥 刷→因為手持雙槍,再加上原作中被讚賞實力高強, 而被翻譯為有兩把刷子,由此印象得名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=72 : 弗格斯・馬克・羅伊 : 簡稱:小剛(就是跟在小智後面一起收集神奇寶貝的那個) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=73 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔聖誕Alter〕(騎) : 簡稱:R傻 三田折太→活動劇情中自稱聖誕老人オルタ的漢字化 或是三太 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=76 : 莫德雷德 : 簡稱:小莫 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=78 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔Alter〕(槍) : 簡稱:黑槍傻 乳下 黑槍→畢竟全身黑 童貞沒那麼黑 在加上更早被稱為黑槍的角色在本遊戲中是個狂戰 乳上→ 因為小莫在劇情中第一次與阿雅碰面就是這隻出場的時候 加上特徵明顯 因此被日本網友取諧音為乳上(父上) 在台灣大概都說下乳或是南半球 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=79 : 馮・霍恩海姆・帕拉塞爾斯 : 簡稱:豆爸(很明顯了吧) 帕拉→本名略稱 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=80 : 查爾斯・巴貝奇 : 簡稱:蒸氣王 劇情稱號 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=86 : 謎之女主角X : 簡稱:X傻 X→名字簡稱 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=87 : 芬恩・麥克庫爾 : 簡稱:水槍、金方(X) 吾主→刷哥同僚使用 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=88 : 布倫希爾德 : 簡稱:布姊 (出過一次以後就再也沒出來的角色) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=90 : 尼祿・克勞狄烏斯〔Bride〕 : 簡稱:嫁王 嫁王→服裝類似新娘禮服 嫁為日文中新娘的意思 白尼祿 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=94 : 阿斯托爾福 : 簡稱:阿福(這麼可愛的阿福一定是男孩紙) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=98 : 庫・夫林〔Alter〕 (狂) : 簡稱:狂狗 又名黑狗 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=100 : 海倫娜・布拉瓦茨基 : 簡稱:小金星 小金星→外型是個幼女,金星來自寶具名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=103 : 湯瑪斯・愛迪生 : 簡稱:愛迪獅(為什麼設計成獅子頭還真是個謎..) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=104 : 傑羅尼莫 : 簡稱:酋長 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=106 : 貞德〔Alter〕 : 簡稱:黑貞 (是整天說要去學壞的乖孩子) 別名邪奴(ジャンヌ→邪ンヌ) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=107 : 安格拉曼紐 : 簡稱:小安 (經常有人把他跟子安徒生搞混) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=108 : 伊斯坎達爾 : 簡稱:大征(小征的長大版 這中間到底發生什麼事??) 征服王→劇情稱號 大帝→亞歷山大大帝 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=109 : Emiya〔Assassin〕 : 簡稱:衛宮、切嗣 (紅A老爸) 切嗣 切絲 切4→生前本名 小紅帽→靈基第一階段造型 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=113 : 玄奘三藏 : 簡稱:陳小姐(俗名陳) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=114 : 源頼光 : 簡稱:奶光 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=118 : 奧茲曼迪亞斯 : 簡稱:拉二、法老金 拉二→拉美西斯二世 法老金→被喻為Fate系列的黃金英靈之一的法老 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=119 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛 : 簡稱:白槍傻、乳上 白槍→ 在日本被稱為乳王 因為初登場時被稱為獅子王(しし王) 加上特徵明顯 而被取了諧音為乳王(ちち王) 在台灣則稱北半球或上乳 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=123 : 高文 : 簡稱:討債劍、大猩猩 討債劍→在Extra CCC中主角有向高文的Master借錢的選項 若是選擇借款,高文會前來替主討債 大猩猩→第二次萬聖活動贈送角伊莉莎白對其語音中 認為三張B卡的Saber根本就是大猩猩 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=126 : 貝德維爾 : 簡稱:小貝 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=128 : 玉藻前(槍) : 簡稱:槍狐 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=129 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛(弓) : 簡稱:弓傻、水槍王、弓亞 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=137 : 克洛伊・馮・愛因茲貝倫 : 簡稱:小黑 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=139 : 克麗奧佩脫拉 : 簡稱:艷后 釘后→釘宮配音的艷后 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=140 : 弗拉德三世〔EXTRA〕(槍) : 簡稱:槍大公 (這隻是唯一一個早期比晚期還???的人物呢) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=141 : 貞德・Alter・聖誕・Lily : 簡稱:小黑貞、幼貞(非常乖的乖孩子呢) 童貞 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=142 : 伊絲塔 : 簡稱:伊絲塔凜、弓凜 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=143 : 恩奇杜 : 簡稱:小恩 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=144 : 魁札爾・科亞特爾 : 簡稱:羽蛇神(熱愛墨西哥摔角) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=145 : 吉爾伽美什(術) : 簡稱:術閃 C閃 賢王→劇情表現 過勞死(真)→劇情表現 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=146 : 美杜莎(槍) : 簡稱:小梅(戈爾貢三姊妹的妹妹、R姊小時還沒歪掉的時候) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=148 : 豹人 : 簡稱:大河 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=150 : 梅林 : 簡稱:G8人 G8人→劇情表現 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=155 : 謎之女主角X〔Alter〕(狂) : 簡稱:XA、狂傻、傻B、B傻(是白阿貞的好朋友呢) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=156 : 詹姆斯・莫里亞蒂 : 簡稱:G醬 G醬→老爺爺的日文發音 教授→本職 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=157 : Emiya〔Alter〕 : 簡稱:黑A (長壞掉的紅A 中間發生了什麼事真是讓人難以想像) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=158 : 海森・羅伯 : 簡稱:狼王、月月 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=160 : 亞瑟・潘德拉剛〔Prototype〕(男) : 簡稱:舊劍: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=163 : Meltlilith : 簡稱:溶解莉莉絲、莉莉絲 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=164 : Passionlip : 簡稱:迷唇、lip : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=165 : 鈴鹿御前 : 簡稱:JK狐 : http://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=167 : 殺生院祈荒 : 簡稱:妖尼姑 沒提到的 7號 紅胖 肥宅 8號 綽號是大王 文明小超人→官方漫畫 9號 劍元帥 10號 偽娘(本遊戲最早的) 現在大概直稱德翁 21號 斯巴達(王) 炎之數學家→台詞總與計算有關 22號 Y老大 體操選手 羅馬 24號 你是龍 冤罪 →皆源自寶具效果 喬治(老師) 30號 鐵拳→曾在劇情中提到比較喜歡用拳頭 36號 小星星→小星星變奏曲的創作者&第三技能提供大量星星 39號 農民→原本的身份 40號 咒腕(老師) 43號 處刑人→本職 45號 瑪塔媽媽→母性療癒力很高 46號 CCC49→請參考伊莉莎白 48號 狂蘭 54號 叔父→尼祿對其之稱呼 55號 三歲→初次聖誕活動劇情角色名 58號 B狐 61號 C龍 66號 咩阿莉 雙人海盜 要簡稱雙盜也行 千萬別說雙子 68號 櫻傻→櫻花色的傻巴 沖太→與沖田同音 69號 NOBU→信的日文發音,活動劇情吉祥物的叫聲 77號 雷電王→劇情稱號 交流電 82號 芙蘭 84號 本遊戲最初的黑A(x) 弟弟→印度兄弟黨的弟弟 85號 小太陽→太陽神子暖男 哥哥→印度兄弟的哥哥 89號 歐拉歐拉→寶具動畫,JOJO梗 91號 215→參考下面 劍式 根源式 92號 214→兩儀式諧音 殺式 93號 馬利克→外形,遊戲王梗 95號 小金閃 幼閃 96號 艾德萌 哭哭王 希望廚→經典台詞與彈丸論破的雙重梗 抓奶龍爪手→動作模組 97號 婦長 99號 上車→寶具動畫 梅川依芙 102號 李老師 神槍李 111號 太太→Fate Zero中的衛宮太太 117號 封膜小泰勞 120號 尼托 你脫褲立濕 121號 劍蘭 122號 好悲傷→口頭禪 悲催坦 吹濕彈 I can fly→二次萬聖活動劇情 125號 米哥 俵哥 127號 文C 131號 安 剩下同66號 132號 沙莫(取自サーモ,サーフィンモーさん) 133號 殺師匠 135號 泳裝鐵拳 136號 小五→年齡 147號 溝乳拱→日文諧音與造型的梗 154號 哈桑王 其他就沒什麼特別的 或是常用的非本名稱呼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.65.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1495009400.A.159.html
error405: 第一次聽到阿雅wwww05/17 16:26
windfeather: 第一次聽到阿雅05/17 16:30
windfeather: 傻巴反而很常聽見,畢竟連官方沒特別指定說SABER的話05/17 16:31
windfeather: 就是指阿爾托莉雅05/17 16:31
maelbex: 一堆不建議的這裡都用到爛惹05/17 16:31
ooandyxx: 大英雄 只會想到阿拉什05/17 16:32
這個遊戲比較著名的例子有兩個 一個是阿拉什的召喚台詞 一個是海叔 在挑戰關卡中還有大英雄的霸氣(全隊A卡下降200%)
llabc1000: 前面幾個你不建議的,討論的時候大家都在用耶wwwwwwwww05/17 16:32
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:35:29
miyuika: 阿雅是誰= =05/17 16:34
cooper6334: 沒聽過阿雅05/17 16:34
qqq3892005: 幾乎都沒看過的用法05/17 16:35
windfeather: 紅SABER=尼祿,主要是官方自己就有這樣用,因為當初05/17 16:37
windfeather: 造型和藍傻很像,但基本色調是紅05/17 16:37
Aurestor: 阿雅推文有時候會看到 不過感覺很怪05/17 16:37
windfeather: 莫德雷德和齊格飛主要劇中本來就以紅、黑SABER稱呼05/17 16:38
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:40:07
windfeather: 話說Emiya我才是一直覺得不該稱為士郎,一來Emiya 05/17 16:39
Yanrei: 阿亞也許是對面的稱呼吧?05/17 16:39
windfeather: 要用中文也該是衛宮,二來士郎沒特別註解或前後文05/17 16:40
windfeather: 會聯想到的肯定是人類身份的那位05/17 16:40
都直接稱呼Assassin衛宮為切嗣了 那Archer衛宮稱為士郎好像也差不多 反正都是非正式稱呼 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:42:23
windfeather: 然後C子我不懂為啥連續兩篇都有人有意見,那可是已經05/17 16:41
windfeather: 用了十幾年的慣例稱呼,FATE系列有多久這稱呼就存在05/17 16:42
knight0201: 阿雅我只想到剉冰舞(X05/17 16:42
windfeather: 多久的俗稱啊05/17 16:42
syoutsuki77: 2004到現在約13年囉05/17 16:43
s9018124: 就跟之前看到有人對B叔這外號有意見一樣啊05/17 16:43
bleach2142: 你不建議 誰管你= = 別人還是照用啊05/17 16:43
當然囉 這又不是什麼統一教科書 只是建議避免使用會造成新人混淆的稱呼 現在環境不同 從者不只有FSN的那幾隻
s9018124: 管你們用了幾年 有人看不懂就是該打掉重練05/17 16:44
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:47:15
mario79111: 這會變成系列文,根本討論不完05/17 16:44
mario79111: 慘了以後會有人針對稱呼吵起來05/17 16:45
nakura: 阿雅.... 說傻八不知道是誰的不多吧05/17 16:46
kning0926: 吾王是誰 取決於你是哪邊的國民吧ry05/17 16:47
murmur38: 這遊戲的"傻"已經可以代稱阿爾托利亞了05/17 16:47
geruhsam: 你的不建議是在PTT裡不建議嗎... 怎麼跟大家常用的都不05/17 16:47
geruhsam: 太一樣啊 ??05/17 16:47
Aurestor: 感覺這幾篇會成為導火線 因為本來就有很多人對某些稱謂05/17 16:48
Aurestor: 頗有微詞05/17 16:48
murmur38: 所以前面加個R加個槍加個顏色就知道是在講什麼型態05/17 16:48
nakura: 沒什麼建不建議 能知道是誰就好了05/17 16:48
沒錯 這才是真理
maelbex: 傻基本上就是那張臉的代稱而不是職階惹吧05/17 16:49
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:50:25
shaunten: 我還真是第一次聽到有人建議不要用C子稱呼美迪亞05/17 16:51
shaunten: 從FGO大紅 莫名其妙多出"C媽"這種說法也就算了05/17 16:52
shaunten: 現在還要把這個角色原本的暱稱拔掉?05/17 16:52
endlesschaos: 方便問一下隔壁棚的正式角色是誰啊?不會是披薩女吧05/17 16:53
s9018124: C子和C媽都是FGO之前就有的稱呼05/17 16:53
reiraku: 哦,黑鬍子還有op那個啊,要不要也加個不建議w05/17 16:53
Lukesky: 這到最後一定會變成老粉戰新粉 還是打住吧05/17 16:53
s9018124: 只要叫這兩個稱呼都知道是在叫誰05/17 16:54
lisafrog: 通常不是「C子」「C子lily」這樣稱呼嗎05/17 16:54
cooper6334: 筆龍我也沒聽過05/17 16:54
Sakamaki: 我覺得你可以用推薦但不要叫人不要用,有時會踩到有些05/17 16:54
那麼 要從不建議使用 改成 推薦不使用? ----------------------------------------- 然後我去找了一下C子的來源 有一說是因為 她跟Teacher 宗一郎在一起 所以被玩家冠上夫姓 再加上日本女性慣用的名字 "子" 變成了葛木キャス子 簡稱C子 所以稱她為C子的條件有 1. 她是Caster 2. 她是女性 3. 她要跟葛木宗一郎在一起 順便求一下 有沒有其他說法 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 17:01:31
Sakamaki: 人的點05/17 16:54
shaunten: 至少在Fate/unlimited code的時代我還真沒看過05/17 16:54
Yanrei: C媽因為她有種BBA感嗎XD05/17 16:55
s9018124: 不是人妻嗎XD05/17 16:55
Sakamaki: 畢竟用什麼稱呼是個人自由05/17 16:56
a85316: 阿雅根本沒啥人叫好嗎?還有傻巴這用法多久了05/17 16:56
Aurestor: 會用媽通常都是(ry05/17 16:56
windfeather: 華人圈的角色暱稱/別稱真的多得很可怕,日本圈那邊05/17 16:57
windfeather: 的習慣稱呼相對單純統一很多05/17 16:58
elong: 住海邊.... XD05/17 16:59
s12358972: 傻巴已經是阿爾托莉雅的代名詞了05/17 17:00
s12358972: 跟是不是劍職一點關係都沒有05/17 17:00
lisafrog: 主要還有中國和港澳地區的關係吧,然後有些稱呼又是日文05/17 17:01
lisafrog: 才會這樣XDD05/17 17:01
windfeather: 因為畢竟原文是日文,所以會沿用許多日方的叫法05/17 17:02
a85316: 我覺得應該要把中國和台灣的常用暱稱分開05/17 17:02
miyuika: 嗯啊 不會有人用傻巴叫其他saber05/17 17:02
lisafrog: 真要說我還沒碰過有人簡稱兩儀式214的05/17 17:02
windfeather: 然後中文又有自己習慣的諧音叫法和偏意叫法,最後05/17 17:02
windfeather: 再搭配文化衍生出的叫法,變成版本眾多05/17 17:03
elong: 天草:我也叫士郎 怎麼你就不考慮混淆我的心情05/17 17:03
syoutsuki77: 反逆和Tm並沒有交流,因為那邊有個cc所以不建議在這邊05/17 17:03
windfeather: 更別說還有劇中別稱、劇情表現和現實相關等等05/17 17:03
syoutsuki77: 稱呼C子....我不知道該說什麼才好05/17 17:04
有人提到要分開台灣用法跟中國用法 這是個好主意 但我平常也只是跟著大家喊 有人能幫忙分一下嗎? 順帶一提 日本不會稱傻 也不會稱阿雅 類似用法只有トリア 比方說 槍(ヤリ)トリア 或是弓トリア 日本人比較偏向一種職階就給一種綽號 真是勤勉 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 17:10:19
windfeather: 214 215百分之百是對岸那邊盛行起來的05/17 17:04
sss77789: 阿雅在這裡普及率超低,別的作品怎麼叫所以這邊不建議?05/17 17:05
sss77789: 太瞎了05/17 17:05
ks007: 這篇稱號好多都沒聽過...05/17 17:05
sss77789: 就算我知道別棚的角色,但在談論FATE相關話題用到這個稱05/17 17:06
sss77789: 呼,也不會想到別棚的那個角色啊05/17 17:07
bleach2142: 這篇建議的反而都沒聽過 你其實是想推廣的吧?05/17 17:07
s9018124: 隔壁棚也有個掌中老虎叫大河 那是不是也不建議直接稱呼05/17 17:07
s9018124: 藤村老師為大河?? 這理論也太讓人無言....05/17 17:08
Lukesky: 用google關鍵字搜尋以後 只有原PO跟巴哈少數人這樣叫05/17 17:08
dsa3717: 我看還是把K島wiki當作簡稱查詢器好了05/17 17:08
kazuma2721: Saber最早大家不是都叫賽巴嗎05/17 17:08
miyuika: 叫自己喜歡叫的OK 不用建議別人不能叫啥吧 我覺得05/17 17:09
ricklay1225: 稱呼是人喊出來的 不用刻意去矯正 更何況反倒是你說05/17 17:09
ricklay1225: 的我很多都沒聽過= =05/17 17:09
Lukesky: 根本就是你自己想帶風象而已吧05/17 17:09
otakonata: 一堆從來沒看過的稱呼05/17 17:10
s9018124: 我覺得新手看不懂 解釋給他聽就好 要求老粉配合新人改變05/17 17:10
s9018124: 稱呼習慣是不是搞錯什麼了....05/17 17:10
zero249238: 超自以為05/17 17:11
waterjade: 是剪定事象來的朋友呢(?05/17 17:12
qqq3892005: 原來是寶石翁啊05/17 17:12
trevorwang: 請問一下這是哪邊的世界線05/17 17:12
sss77789: 說起來你提的阿雅,在台灣也算是很菜市場的稱呼了,照你05/17 17:13
sss77789: C子的邏輯,這也不該用啊05/17 17:13
zergpp2: 一堆沒聽過的05/17 17:13
CarnivalNigh: 這類文不是通常都是告訴新手暱稱由來跟對應腳色 怎05/17 17:13
CarnivalNigh: 麼變成指導別人該怎麼稱呼了05/17 17:13
Lukesky: 阿雅完全就是一個自嗨用的暱稱05/17 17:13
windfeather: 要說反逆的話,C子也不是正式名稱啊,是C.C05/17 17:14
PEA2: 這篇有點慘烈啊,與民情不合又沒說服力05/17 17:14
windfeather: 那是劇中發音像C子,華人圈才有C子這慣稱05/17 17:14
ts02890855: 阿雅常見wwwww05/17 17:15
windfeather: 這篇我覺得有些說得好,但有些卻又自打嘴巴 標準不一05/17 17:15
zero249238: 聽過槍亞,弓亞,就是沒聽過阿雅05/17 17:16
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 17:33:38
syoutsuki77: 阿雅...我只會聯想到阿克婭...05/17 17:16
lingsk: 話說 能不能辦角色投票 看哪些暱稱大家會知道?05/17 17:16
u067: 一般來說 提到士郎聲的saber.甚至是平時我們提saber這單字05/17 17:16
u067: 會馬上聯想到傻巴 這沒錯吧05/17 17:17
Lukesky: 你用阿雅搜尋看你能不能找到跟FGO有關的圖 我看是不能05/17 17:17
Sakamaki: 你誤解我了,我的意思是你可以推薦別人用什麼什麼稱號05/17 17:17
u067: 然後以此延伸出去.弓傻 = 弓職傻巴 = 弓職亞瑟 (以此類推05/17 17:17
sss77789: 如果你在常用阿雅的圈子裡用沒問題啊,但這裡很明顯不是05/17 17:18
syoutsuki77: 我認為解釋暱稱由來就好 推不推哪種稱呼不用硬講...05/17 17:18
Sakamaki: 但不要否定別人要用什麼稱號,不是改成推薦不使用的問題05/17 17:18
lingsk: 我google fgo 阿雅 結果第一個跑來的是阿福???(黑人問號05/17 17:18
po521: 這種文真是夠了05/17 17:19
dsa3717: 阿福www05/17 17:19
s941453: 很多看習慣的這篇反而說不建議或不要用? 我是在平行世界?05/17 17:19
CarnivalNigh: 話說FGO布姐的繪師也叫士郎 是不是應該(ry05/17 17:19
ospsosps: 阿你妹個雅,是紅豆大紅豆嗎?05/17 17:19
s941453: 還有C子從我很久以前接觸FATE時就是這樣稱呼了好嗎?05/17 17:20
Lukesky: 你仔細看跟FGO有關的阿雅 都有原PO的ID 很明顯了吧05/17 17:20
lpb: 聖誕傻巴,我看NGA是稱做Raber,一個Ridet+Saber的概念XD05/17 17:21
windfeather: 比起阿雅,我更好奇藍筆和筆龍是怎麼來的05/17 17:22
lpb: 阿雅真的有人用啊,我之前看Kekeke他們真的就叫阿雅。05/17 17:22
Headache99: 真的是一堆都不知哪冒出來的稱呼耶05/17 17:22
windfeather: R傻另外一個美麗的錯誤,大概是發音剛好和亞瑟很像05/17 17:23
sss77789: 搜尋"FATE 阿雅"跟"藍傻"、"槍傻"、"弓傻"的差距...05/17 17:23
cooper6334: 對我也很好奇,是從阿提拉彩色筆衍生出來的嗎05/17 17:23
lpb: Pendragon(潘德拉岡),Pen(筆)dragon(龍)。05/17 17:23
sss77789: 就知道普及率差多少了,阿雅我還多個關鍵字勒05/17 17:24
maelbex: 不建議(X) 我覺得不好所以不建議(O)05/17 17:24
windfeather: 雖然我覺得聖誕亞瑟、聖誕傻、三田(!?)都比較精準05/17 17:24
windfeather: 但也得承認R傻有種俗又有力的俐落感05/17 17:24
s941453: 從我2006年開始接觸FATE系列開始 阿雅這稱呼還是第一次05/17 17:26
disciple2: 你提到藍傻的"別名"...痾,難道又是平行世界或是中國用05/17 17:26
disciple2: 語問題嗎?05/17 17:26
disciple2: 加上原PO根本沒有所謂的"建議"的有用語統一建議語氣的05/17 17:27
disciple2: 文字,你這敘述...會引起有些人不悅05/17 17:27
geruhsam: 推薦是很好啦, 但希望把"不建議"拿掉, 這三個字感覺就是05/17 17:27
geruhsam: 否定別人這樣的用詞了05/17 17:27
s941453: 筆龍 藍尼特什麼的 我這十年來還是第一次看到..@@"05/17 17:28
disciple2: 你用"不建議"會有人馬上os:你誰啊?05/17 17:28
lpb: 另外,214(兩儀殺)215(兩儀劍),這都是NGA那邊在用的。05/17 17:29
Lukesky: 連對岸那邊也幾乎沒啥人叫阿雅 真的是平行世界人05/17 17:30
s941453: 看來我這十年來所接觸的FATE討論跟原PO是平行世界吧XD05/17 17:31
lpb: 題外話,由於繁體版要開了,所以新玩家找資料時跑到同為中文05/17 17:31
lpb: 區的NGA是很難避免的,所以我建議大家要做好被中國服簡稱衝擊05/17 17:31
lpb: 的準備。05/17 17:31
Sakamaki: 其實B服簡稱看久了也沒什麼,就是初接觸比較不懂05/17 17:32
lpb: 阿雅,我真的是在Kekeke那邊看到人用的,而他們也見怪不怪。05/17 17:32
disciple2: 就除非你有信心這些用語遲早有一天會被大家普遍接受05/17 17:33
s941453: 別的地方有用是無所謂啦 但不建議傻巴? 我看了好幾年的耶05/17 17:34
原來 不建議 這三個字這麼強硬 好的 那我把所有的不建議都拿掉了 有不適當的地方就再提出吧 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 17:37:49
zn6cc79RsK: 阿雅我笑了05/17 17:34
Sabernero: fate go就是基於f/sn大紅後產出的系列作之一,你現在05/17 17:35
Sabernero: 要原女主角之一的saber別繼續叫saber還滿好笑的05/17 17:35
arcanite: 沒人叫Stella嗎?05/17 17:35
lpb: 說不建議「傻巴」,就真的是太過分了,這早已是她代名詞了。05/17 17:36
ghghfftjack: 我說一下吧 我丟這篇只是讓人方便知道版友再講的是05/17 17:38
ghghfftjack: 誰 我一開始新手期很多稱呼都搞不清楚誰是誰05/17 17:38
ghghfftjack: 所以重點不在於建不建議使用 我並沒有要別人跟著用05/17 17:39
ghghfftjack: 而是這些稱呼都已經在這裡很長一段時間了 方便對照05/17 17:39
ghghfftjack: 所以我才會把教王的連結都丟出來 讓人可以查05/17 17:40
lingsk: 阿雅板上有人 但大部分講傻巴會知道是誰05/17 17:40
dderfken: 阿雅? 從沒聽過05/17 17:40
ghghfftjack: 我這還是有考慮過正式翻譯有可能會有誤差的問題啊05/17 17:40
lingsk: 如果新手那我剛剛那樣去查 結果第1個跑的是阿福就被誤導了05/17 17:41
disciple2: 應該說就你藍傻的那一段05/17 17:41
disciple2: 1. 對於"畢竟這隻角色只是其中一隻Saber"這句05/17 17:42
disciple2: 從動畫等開始藍傻就是叫做saber或賽八(連日文都這樣念05/17 17:42
disciple2: 所以說會誤認說SABER這一職業這麼多都是SABER,對於入05/17 17:43
disciple2: 坑稍微看一下作品的人來說,根本(?)不會認錯05/17 17:43
ghghfftjack: ? 點進去連結應該不會誤導什麼吧05/17 17:43
disciple2: 2. 針對"常見的說法有阿雅",這句我想大家在推文裡就05/17 17:43
lpb: 我是覺得啦,你想推廣一些冷門稱號也不是不好,不過建議附上05/17 17:43
lpb: 由來,例如:阿雅,Kekeke討論區常用;214&215:NGA常用,這05/17 17:43
lpb: 樣會少點爭議。另外,阿雅真的不是常用稱呼,而是只有Kekeke05/17 17:44
lpb: 這個小群組在用XD05/17 17:44
請問NGA是?
disciple2: 吐槽很多了,不必贅述,很多人會噓或是有意見單純只是05/17 17:44
dderfken: 你想讓一種暱稱 簡稱在一處流通前提就是要常用05/17 17:44
disciple2: 不以為然而已,也並沒有要你"強迫"改成跟我們(?)一樣05/17 17:44
iou27g: 紅豆 大紅豆05/17 17:44
disciple2: 用語,這是每個人的習慣和言論自由05/17 17:44
disciple2: 當然在後面的那些什麼龍的就更不用提了05/17 17:45
Sabernero: 唱大紅豆的你的年齡...(遠望05/17 17:46
sss77789: 想怎麼叫個人自由沒錯,但在這裡交流就是用這裡約定俗成05/17 17:46
sss77789: 的用法才有效率05/17 17:46
disciple2: 我也有聽過這首耶(啊呀05/17 17:46
iou27g: 老了 的確是老了 唉05/17 17:47
endlesschaos: 各位不要再曬年齡了好嗎……05/17 17:47
Sakamaki: 大紅豆是我幼稚園在跳的欸....XD05/17 17:47
s941453: 給原PO 你習慣用語是沒關係 但大眾跟小眾用語好像顛到了05/17 17:47
iou27g: 推一個 小征服王》亞歷三小05/17 17:47
s941453: 所以大家的意見才比較多XD05/17 17:47
lpb: 對,這篇把部分大眾用語與小眾稱呼給搞反了,尤其問題是出在05/17 17:50
lpb: 看板女主角傻巴身上,這造成的爭議就又更大了XD05/17 17:50
blackone979: 筆龍是啥鬼???05/17 17:51
endlesschaos: pendragon = pen dragon = 筆龍05/17 17:51
elg4286: 阿雅05/17 17:52
NARUHOTO: 話說...比起阿雅更少人叫筆龍吧 叫呆毛王的可能都比這兩05/17 17:53
sc22: 筆龍英文故意拆開還看過有人用 翻成中文是第一次看到05/17 17:53
NARUHOTO: 的多05/17 17:54
s9018124: 呆毛也是代表性稱呼之一啊 當然比筆龍多05/17 17:54
NARUHOTO: 然後主要是原PO的語氣透漏著一種 我常用才是正確的氣息05/17 17:55
NARUHOTO: 大小眾真的有點反了 筆龍我也是想了一下才想到05/17 17:57
disciple2: 而且就你修文回覆板友這就是真理這句...抱歉我沒看推05/17 18:01
disciple2: 文和你這篇解釋前,原諒我頭腦愚鈍,想了半小時真的不05/17 18:01
disciple2: 知道阿雅或是筆龍是誰05/17 18:01
jm12356: 路過…覺得原po似乎想將一些同職階或同聲優當梗的稱呼予05/17 18:02
jm12356: 以區別或根本是捨去…但偏偏那些就是大家最常用的,導致05/17 18:02
jm12356: 越解釋越奇怪…05/17 18:02
冒昧請問一下同職階或同聲優當梗的是指哪一些?
dsa3717: 筆龍還在我的可辨識範圍內 阿雅就真的OUT了05/17 18:06
※ 編輯: saiiaran (140.122.53.98), 05/17/2017 19:56:03
ballby: Calibur! Excalibur! 挫挫挫~挫挫挫 你要加什麼料? 05/17 18:40
dsa3717: 夏天的聖劍果然不太一樣呢 05/17 18:41
ghghfftjack: 又一個老人出來惹 05/17 18:46
a1234555: 看得懂就好,不用去推薦別人怎麼用,是沒錯 05/17 18:56
a1234555: 可是你這篇是屬於沒人看得懂那邊的… 05/17 18:56
alsh: 你講的我都不常用 05/17 19:10
dderfken: 也不附所謂常用的出處 05/17 19:10
blackserana: 美迪亞在F/HA遊戲內就被叫做キャス子了,C子在這意 05/17 19:31
blackserana: 義上甚至可以算是官方暱稱 05/17 19:31
來源2收下了 感謝
tsp870197: 滿滿的小眾自higi用語 要發去fb好嗎? 05/17 19:35
需要我幫你修正嗎
PulleyMouse: 只叫職階的通常都是指五戰吧 05/17 19:39
NARUHOTO: 話說女海賊雙人組簡稱雙子不是也很多人用嗎 為什麼要說 05/17 19:47
NARUHOTO: 千萬別用啊? 05/17 19:47
th1279sky: 讚 留言 分享 05/17 19:49
pikachu8177: 筆龍是什麼鬼... 我還是第一次看島這稱呼 05/17 19:53
endlesschaos: 因為雙子在日文原意(中文應該也是)是雙胞胎 但實際 05/17 19:54
endlesschaos: 上安妮跟梅亞莉並非雙胞胎 我猜應該是這原因 05/17 19:54
windfeather: 雙子的確是誤用沒錯 05/17 19:58
windfeather: 不過硬要說就是打出來也知道在指誰 05/17 19:58
ddavid: 我自己不用傻巴這詞,事實上也很討厭,不過不會刻意去要求 05/17 20:19
ddavid: 別人XD 05/17 20:19
NARUHOTO: 雙子原意是雙胞胎但整個FGO就只有她們(月神不算的話)是 05/17 21:02
NARUHOTO: 雙人組 所以一目了然 滿符合大眾皆知這個共通性 我個人 05/17 21:04
NARUHOTO: 覺得沒必要吹毛求疵 當然這只是個人感覺www 05/17 21:04
避免詞語誤用應該不算吹毛求疵吧? =======================以下離題=========================== 跟雙子無關,你提到了組合也說了海盜與俄里翁 但他們不是FGO唯二的組合 月月他們雖然是一人一獸 但也是組合喔 參考一下 =======================離題結束===========================
MapleC: 你的幾個冷僻暱稱才真的是不建議 05/17 21:13
留言時間21點13 你哪隻眼睛看到21點13還有建議這兩個字? 還有 並不是我的 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 21:25:13
Lukesky: 說是這麼說這個版上會叫Saber阿雅的 大概只有你吧 05/17 21:40
也沒有說要在版上通用啊 不就是FGO玩家有人這麼叫 意即 阿雅 在FGO中 指的是該角色
dderfken: 月月身上那個是英靈嗎? 05/17 22:08
不是 然後月月也不是
NARUHOTO: 雙子雖然是個誤用但一說大家都知道 如果說雙子能想到月 05/17 22:18
NARUHOTO: 月去 那……也可以啦www 05/17 22:18
並不是指聯想到他們 只是提供你另一組在FGO中 真名部分是兩個名字連起來的卡 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 22:38:55
dsa3717: 如果這邊的人講雙子大多能指稱到雙人海賊就沒問題 05/17 22:37
dsa3717: 如果講阿雅這邊大多數人冒出黑人問號也不是版眾的問題 05/17 22:38
dsa3717: 暱稱或者簡稱就是這樣的東西ww 05/17 22:38
PulleyMouse: 暱稱這種東西本來就沒有甚麼嚴謹的規則 只要大家看得 05/17 22:42
PulleyMouse: 懂就好 原原PO也只是想讓新手看懂版上得討論 05/17 22:43
PulleyMouse: 你卻跳出來說哪個暱稱不對哪個簡寫不好 你要不要乾 05/17 22:43
PulleyMouse: 脆編字典 廠廠 05/17 22:44
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 23:15:47
zta857: (′‧ω‧‵) 我的推文消失了 05/18 07:15