看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
看到有些說法是 智冠只是通路 營運的是B服 請問這說法有根據嗎? 代理的明明就是智冠阿 有必要催眠自己說智冠只是通路嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.77.180.87 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1495162021.A.B58.html
jorGGWP: 沒必要 所以不玩最保險 05/19 10:48
lpb: 逼哩營運,智冠行銷,不過看了記者會,智冠根本負面行銷XD 05/19 10:54
u155247: 逼哩營運,智冠抽跑車 05/19 11:00
ts1993: 只有行銷吧 不然智冠早就出點卡儲值了 05/19 11:00
angelmax: 很明顯吧 各種簡體字和對岸用語漏譯 程式也是用B服版本 05/19 11:04
guitar0225: 4,簡體和言論審查都在~ヽ(;▽;)ノ 05/19 11:04
angelmax: 更別說上新聞的敏感詞了 看起來就是B服借殼來台撈一波 05/19 11:04
angelmax: 不過也因為這樣對台版就沒啥興趣了 只是簡轉繁的話我直 05/19 11:04
angelmax: 接玩B服不就好了...還不用冒著台版收攤的風險 05/19 11:05
holocon11212: 樓上 可是台服字體超讚的 05/19 11:11
shane24156: 字體讚有個屁用啊... 05/19 11:15
charlietk3: 只有字體能拿來誇真的滿悲哀的 05/19 11:16
rsstar: 也有可能是簡轉繁比較簡單 你以為智冠會用心改程式嗎 05/19 11:17
bgh16333: 蘋果頁面下面寫著,hk bilibili 05/19 11:17
cuats: 字體讚但沒有修正錯字 05/19 11:18
maelbex: 我覺得沒有韓轉台14000這種鳥事就不錯惹啦 05/19 11:18
lpb: 我倒是比較好奇,中國玩家對中版字體都沒意見嗎?至少我在NGA 05/19 11:19
lpb: 都沒看人提到字體問題@@ 05/19 11:19
maelbex: 台灣一堆低能商法 比照有愛的B服辦理總是比較好吧 05/19 11:19
wlmb0723: 記得哪裡有看到有日方的聲明說是B服...... 05/19 11:20
lpb: 不只是簡轉繁,某些譯名有改過。 05/19 11:20
wlmb0723: 玩B服 拿不到214了阿 所以對有些人還是有差 05/19 11:21
maelbex: 如果14000商法台服只會更短線 05/19 11:21
Sakamaki: 因為對面是看簡體成習慣的,所以字體可能看久就習慣了 05/19 11:21
k1222: 看saber總比看劍兵好 05/19 11:22
Sakamaki: 我們不但要看簡體還要看字體,自然更加不習慣 05/19 11:22
skyswolf: 確定是b服營運? 05/19 11:23
Sakamaki: 就像我們如果是看繁體但字體醜,還是能夠忍受的 05/19 11:24
zxlt3722: "還剩" 還是簡體 滿突兀的 希望能快點改 05/19 11:24
safy: 海哥這個一看就知道是對岸的翻法阿 05/19 12:01
safy: 那已經不是音譯問題了 05/19 12:01
windfeather: 話說B服也是翻成達文西"醬"嗎XD 05/19 12:02
windfeather: 雖然應該大部分人都知道意思,但通常正式點的翻譯 05/19 12:02
windfeather: 應該是翻成小達文西吧 05/19 12:02
windfeather: 不過日文這部份真的很難兼具信達雅就是了 05/19 12:03
safy: 其實是不用替智冠護航, 他們就是拿對岸的來用而已 05/19 12:06
safy: 有錢花800萬開記者會, 沒錢把內容搞好變成祖國版 05/19 12:06
safy: 製罐的眼中只有錢, 大概也認為玩家也不會在乎這問題吧 05/19 12:08
mkiWang: b服翻"達芬奇親",聽起來像淘寶賣家,某種意義上也沒錯啦 05/19 12:12
maelbex: 智冠搞內容只會變14000 算惹吧 求別搞 05/19 12:19
YuenYang5566: 簡單到我還看到一堆簡字Z 05/19 12:32
YuenYang5566: 然後台版不用台灣翻譯用中國翻譯 05/19 12:33
shane24156: 你拿簡中翻譯就算了 拜託一定要做校對 05/19 13:12
safy: 幹嘛作效對, 現在大部份資料都顯示智冠只是代理而已 05/19 13:13
shane24156: 一堆大陸用語是在...不是說反對 但沒弄在地化很廢誒 05/19 13:13
safy: 真的幕後是陸資公司 05/19 13:13
shane24156: 不管幕後啊 擺在檯面上就是智冠啦 05/19 13:14
mkiWang: 有在地化呀,只是有些東西沒改到 05/19 13:15
miyuika: 達文西醬叫起來滿可愛的啊 反正都有OPEN醬惹 05/19 13:15
shane24156: 還特意強調這遊戲日本來的 結果內容翻譯都是對岸 廢 05/19 13:15
shane24156: 到哭誒 05/19 13:15
mkiWang: 而且好幾個從者的名字還刻意翻的跟B服不一樣 05/19 13:16
shane24156: 啊內文劇情勒?名字是基本 05/19 13:17
mkiWang: 但是也好幾處簡轉繁沒轉好 05/19 13:17
shane24156: 反正第三章就可以知道了 05/19 13:18
mkiWang: 第三章能知道啥? 05/19 13:18
lnceric008: 對面對字體不滿的也是有 05/19 13:20
gohst1234: 反正兩年內收掉幹嘛在意 05/19 13:24
kawo: 看到智冠就該放生了 還傻傻撲上去 05/19 13:32
cloud30213: 繁中我倒是挺開心的,除了要拓荒很靠北... 05/19 14:13
nalusiya: 角色名:卡米拉 自我介紹:卡蜜拉 05/19 14:24
opmina: 繁體跟字型真的讚 05/19 15:23
ddavid: 不管是B服還是智冠都不想玩,所以不碰最穩 05/19 22:08