看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
【FGO繁中版特別企劃】 職階介紹 Lancer和 Berserker _「電玩宅速配」20170526 https://youtu.be/sP6xYepeGMk
說到Fate的英靈職階,上次我們介紹了「Rider」,最難從外觀上被認出來的職階,這次 ,我們要介紹「Lancer」跟「Berserker」這兩個職階。 在《Fate/Grand Order》裡,又會有誰化為「Lancer」跟「Berserker」呢?快準備加入 FGO的世界吧!下一期我們要介紹「Caster」跟「Assassin」這兩個職階,這些職階又有 什麼樣的人物會化為英靈? 敬請期待 (C)電玩宅速配 -- 所以師匠確定要翻"斯卡薩哈"了嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.143.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1495807560.A.E98.html
jk952840: 拆包資料就寫斯卡薩哈pick up 阿 05/26 22:07
windfeather: 反正阿提拉名字都改過,譯名真的反彈太大也不是 05/26 22:10
windfeather: 不可能改 05/26 22:10
LittleJade: Casター 05/26 22:12
pablito61337: 其實念起來就是斯卡莎哈沒錯...阿蒂拉就有點奇怪 05/26 22:13
windfeather: スカサハ翻成斯卡薩哈,結果為了強調女性感、稍微 05/26 22:14
windfeather: 帶有可愛感的アルテラ的ル音反而沒有翻出來 05/26 22:14
windfeather: 雖然FGO對於アルテラ這名字沒有特別著重就是了 05/26 22:15
windfeather: アルテラ這名稱在EXTELLA幾乎沒人認得出來,FGO裡 05/26 22:17
windfeather: 卻被多數人理所當然地認出是匈奴大王真的很怪啊 05/26 22:17
pablito61337: 世紀帝國的功勞吧 上帝之鞭(X 05/26 22:17
knight60615: 爛撒 05/26 22:18
mealoop: FGO不是阿提拉自己講匈人之王嗎? 05/26 22:18
knight60615: 欸她這次沒念成杯死卡喔 05/26 22:18
Mooooose: 先殺劍野豬 05/26 22:21
daidaidai02: 最難認不是archer? 05/26 22:37
theone5566: 然後殺生院就翻成騎你晃了(X 05/26 22:56
zxxsd: 這集做得還不錯 05/26 23:09
hoyunxian: 斯卡薩哈其實也沒問題啦,就是那個T的音翻與不翻的差異 05/26 23:29
mkiWang: アルテラ不翻阿提拉是因為在遊戲裡阿提拉是アッティラ 05/27 01:40
mkiWang: 所以アルテラ勢必要翻一個另外的名字,譯者可能就找音近 05/27 01:41
mkiWang: 但又比較能表示女性的"蒂"來表示了 05/27 01:41
senkousya: アルテラ翻成阿爾蒂娜如何 05/27 18:38
ttoy: な才是念娜 05/28 04:24
ttoy: 所以我覺得用"菈"就好(x) 05/28 04:25