推 frostdumplng: 只是/就是殺XDD 06/29 21:00
推 endlessmico: 殺 就對了 06/29 21:00
推 ttoy: 遇到敵人該怎麼辦? 荊軻表示: 06/29 21:00
推 alwaysstrong: 我覺得Just, Kill蠻殺的啊!簡單霸氣! 06/29 21:01
推 sss77789: 寶具:就殺 06/29 21:02
→ khwz: 翻譯三原則 信 達 雅... 嗯? 06/29 21:02
推 oGsMvP: JUST DO IT 06/29 21:03
推 b4552105: 美版目前翻譯品質真的爛 黑鬍子變成愛讀書的好青年... 06/29 21:04
→ windfeather: 漢字這種表意文字,英文要重現那種美感是辦不到的 06/29 21:05
→ windfeather: 而且美版連原本寶具寫和讀兩種版本被簡化到剩一種 06/29 21:06
→ windfeather: 都只採用讀音版的名稱 06/29 21:06
代表案例就是狗哥的死棘死翔沒有區分開來 通通翻成Gae Bolg
推 pathfinder: It can KILL! 06/29 21:09
※ 編輯: s9018124 (1.165.11.83), 06/29/2017 21:13:51
推 blizzardLeo: 金時:Nice to meet you, golden drivvvvvve 06/29 21:13
→ skalt: Dark! Sword! Kill! 咦,對不起這不是英翻,是隆盛病 06/29 21:13
※ 編輯: s9018124 (1.165.11.83), 06/29/2017 21:15:51
推 aos005432: 翻成不回來的匕首肯定被噴外 06/29 21:22
推 windfeather: 隆盛病某方面來說還滿適合FATE的寶具美感(咦 06/29 21:25
推 FayeOwO: Nice to meet you! Golden Rush!! 06/29 21:25
→ windfeather: 台版荊軻寶具翻譯是寫:不歸匕首 讀:只為刺殺而存 06/29 21:27
推 kendan88: 感覺可以翻得更好 @@ 06/29 21:29
→ skalt: 隆盛病的話就會翻成No Return Dagger了? 06/29 21:36
推 chavy: 球來就打 (?) 06/29 21:38
推 zerosystem12: No Kill No Life 06/29 21:39
推 JubeChocobo: 燕返之前fate英語版就翻過了 06/29 21:42
推 banana1: 原來JK的寶具是JK啊! 06/29 21:48
推 a4040856: 不還小刀 06/29 21:49
推 leoleoaaa: ALL YOU NEED IS KILL! 06/29 21:51
→ fffffuck: 我以為破爛英文已經是Fate甚至是型月世界的特色之一了 06/29 21:54
→ fffffuck: 有那麼嚴重嗎 06/29 21:54
荊軻寶具原文不是英文啊 而是正常的日文
推 paul1951: 哈桑王:A view to a kill 06/29 21:55
推 aos005432: 何止嚴重 簡直爛透 06/29 21:58
推 shintz: 喬治老師:You are Dragooooooooooon!!!!! 06/29 21:58
※ 編輯: s9018124 (1.165.11.83), 06/29/2017 22:02:09
推 NARUHOTO: Just kill感覺比較適合兩儀式www 06/29 22:19
→ snpr: 光是中文成四字語要翻譯成好的英語也是超難吧,有些四個字意 06/29 22:22
→ snpr: 思拆開就超長的 06/29 22:22
推 attacksoil: 霸氣 06/30 00:00
推 zzing: 我覺得不錯啊 06/30 01:00
推 ninninrenee: 煞氣kill!! 06/30 02:00
推 sgorangeroad: it can kill比較好XD 06/30 08:26
推 maplebreath: Kill more people,殺很大(?) 06/30 08:32
推 brainpowered: it can kill還要搭配道格的淫笑 06/30 10:41
→ ekong: 能殺大師表示 06/30 11:01
推 exhenta5566: it can kill !! 06/30 11:04
→ lbowlbow: 不要再崩壞了啊XD 06/30 11:57
推 shortoneal: 這個翻譯太難了,有意境的 06/30 12:26
推 rodyzyurai: Just,kill感覺像是殺完之後可以從容離開的感覺 06/30 14:17
→ rodyzyurai: 沒有那種像過河卒子只能前進不能後退的感覺 06/30 14:20
→ rodyzyurai: 不過騎金時寶具直翻"golden drive,good night."沒問題 06/30 14:26
推 fumifumi: 推荊軻 06/30 22:34