看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
情報來源: https://www.facebook.com/mightymedia.com.tw/videos/2063118747032853/ 影片水管分流: https://www.youtube.com/watch?v=Qs2iLi1Do-g
好啦! 其實就是之前 10 月底的預告附上中文字幕 這樣我就不用回去原本那部補字幕了 真是可喜可賀可喜可賀(棒讀) 除了櫻的最後一句之外 其他字幕覺得都沒什麼問題 沒像韓國版一樣放出一些獨家畫面是有點可惜了 --
xxxxxxx: 會賴的人 會在其他地方找各種麻煩死賴到底00/00 00:00
xxxxxxx: 而願意解決問題的人 只要有共識就會自然把問題解決00/00 00:00
xxxxxxx: 這就是團隊組織裡面素質優劣的微小而巨大的差異00/00 00:00
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.16.94 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1513168225.A.6E3.html
fmatt: 買禮裝送電影票 12/13 20:31
gibbs1286: 這個翻譯跟字幕有心了 12/13 20:34
hanaya: 我怎麼覺得字幕讓我有點出戲......奇怪 12/13 20:39
a1234555: 因為字體太奇怪? 12/13 20:40
choush: 因為是中文(? 12/13 20:58
libramog: 還在煩惱要哪一張禮裝 QQ 12/13 21:41
sket119: 我覺得字體滿有誠意的 12/13 22:08
ryvius0723: 字體還ok啊 12/13 22:44
abc17034: 翻譯成"無所謂"真的有點奇怪... 12/14 09:22
abc17034: "就安心了" 感覺翻起來比較貼切一點 12/14 09:23
endlesschaos: 我的話會翻成「如果是學長罵我的話 那就(太)好了」 12/14 09:30