看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/0IXtqHf.jpg 情報來源:代理商甲上娛樂FB https://i.imgur.com/8VUvE35.jpg 今年果然是FATE年啊啊啊 雖然我沒看魔伊就是了(*゚∀゚) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.161.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1513677222.A.118.html
shiro535881: 看這家代理的NGNL 翻譯品質渣到有剩 建議不要看字幕 12/19 17:56
talewind: 翻譯品質渣到有剩+1 12/19 17:58
thundelet: 畫面崩不能看 字幕爛不能看 那要看什麼? 12/19 17:58
nekoares: 自己創作的同人本 12/19 17:59
windfeather: 當然是看伊莉雅……啊可是(略 12/19 18:01
kirito1925: 去買BD啊 12/19 18:02
icemango: BD 12/19 18:02
ChakraLinux: 日版BD配有愛廚房(ry 12/19 18:03
shuanpaopao: 在伊莉雅的劇場版你甚至可以看到伊莉雅! 12/19 18:09
qaz223gy: 字幕太爛 很難不出戲 12/19 18:14
qaz223gy: 字幕的翻譯 12/19 18:15
otonashi1003: 什麼遊戲人生那翻譯是他們做的 戰犯 12/19 18:20
iPolo3: 沒一粒牙給推 12/19 18:21
cheric: 魔法少年潮士郎 12/19 18:23
twtwch: 巨俠士郎誠不欺我 12/19 18:33
wadadihaga: 片源網路上都有了 不知到時候票房如何 12/19 18:46
HellFly: 水哦 發薪日上映 很惠www 12/19 19:32
HellFly: 建議現在開始學日文 練到可以對談的水準 當然上映那天還 12/19 19:34
HellFly: 是聽不懂 12/19 19:34
prudence: 有沒有送禮裝的活動?送美游當然更好 XD 12/19 19:45
wertyorz: 應該會出BD吧~ 想收BD的說 12/19 19:49
prudence: 本命會去看..其他就..orz 12/19 19:50
firezeus: 翻譯不是羚邦嗎? 12/19 19:55
firezeus: NGNL ZERO 12/19 19:55
fumifumi: 有切嗣有推 12/19 20:06
cloud30213: 跟遊戲人生一樣是羚邦跟甲上 12/19 20:07
firezeus: 慘,羚邦是香港商啊,翻譯本來救不會和台灣用語一樣ˊˋ 12/19 20:19
asuka0109: BD月底就出了... 12/19 21:01
asuka0109: 但前面會被隨機身高角色的頭 擋住螢幕 絕望... 12/19 21:01
wertyorz: 月底!! 來看看哪家訂購 12/19 21:28
ataky: 投影少年潮士狼 12/19 21:34
shiro535881: 樓上 用語不一樣不叫翻譯爛 他爛是因為一直翻錯 12/19 21:52
prudence: 哀 這就沒救了 QQ 12/19 21:59
asuka0109: 抱歉...是下個月月底喔...還有下面是指電影院的狀況... 12/19 22:17
asuka0109: 就不能設計的不管前面有多高 至少讓後座看清全螢幕qq" 12/19 22:18
pHsueh: 沒機會再看到切嗣用起源彈了嗎............ 12/20 01:41
canhong: 魔法少年潮士郎 12/20 02:49
Twiz: 不要再給羚邦翻了 12/20 05:51
jaguarroco: a大,影廳增大螢幕拉高就能改善,像是imax那麼大就不 12/20 10:21
jaguarroco: 會擋到 12/20 10:21