看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
大家新年快樂 過年剛把香緹:半精靈英雄給破完 感謝nick.exe的漢化 太閒所以來發發廢文騙P幣惹 以下正文 微雷 我第一次接觸空境是FGO的活動啦 覺得那個像黑貓的女生超棒的 然後又抽到劍式 所以想說補個小說好惹 一開始沒想要收書的打算 所以是從市立圖書館借的 而我借到的就是魔豆版的 後來收全套才買尖端的 翻譯方面我覺得是魔豆大勝 覺得文字用的十分精鍊 很少贅字 或許是比較慢看的關係 讀尖端感覺就比較煩躁 以高處俯瞰的結局 魔豆版橙子只用了一句話總結 或許只是今天剛好沒能飛起來罷了 (可能不是完全正確但因為把書還回去了沒辦法確認 手上有書的煩請指教) 而尖端前面多了一句 自殺是沒有理由的blabla~ 感覺就沒有那種意味深長的感覺了 但魔豆有一個很基礎的缺點 就是天殺的拉基排版 沒看過的我大概示意一下 https://i.imgur.com/saq7rNv.png 就是這樣 超討厭的 還是這是那個時代特有排版啊 如果不是的話編輯可以出來嗎 保證不揍死你 第一次讀到超煩 後來才慢慢習慣 要是沒這個缺點的話 就算挖遍舊書攤也要收舊版的 總而言之我的比較大概4這樣 請大家不要吝嗇討論 別邊緣我拜託 BTW看動畫真的是完全不一樣的感受 有時候會發現其實他想表現的 跟自己想像的是完全不一樣的東西 真的hen棒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.31.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1518953855.A.C56.html
zxxsd: 我覺得這排版hen棒呀 十幾年前只收一套真是太可惜了02/18 19:39
※ 編輯: Wolfmon (220.143.31.132), 02/18/2018 19:40:31
asuna147: 分類02/18 19:40
Wolfmon: 為什麼我的標題消失惹02/18 19:41
justsay: 空境搭配魔豆版的排版有種迷幻感(?02/18 19:41
※ 編輯: Wolfmon (220.143.31.132), 02/18/2018 19:42:40 ※ 編輯: Wolfmon (220.143.31.132), 02/18/2018 19:43:37
justsay: 大寫T改標題?02/18 19:44
Wolfmon: 手機版誒 拍謝02/18 19:44
※ 編輯: Wolfmon (220.143.31.132), 02/18/2018 19:45:33
zonpoulin: 這排版很適合速讀啊 看那京極夏彥系列 (都是超厚的東西02/18 19:46
blackone979: 我兩版都有XD02/18 19:48
Wolfmon: 可是這本不適合速讀啊 有些東西回頭看才懂02/18 19:48
TED781120: 傑克魔豆版那是跟聖經一樣的排版,這樣講○格是不是頓02/18 19:55
TED781120: 時高起來了?02/18 19:55
Alphynia: 聖經排版02/18 19:55
andthen123: 幹我今天才收尖端三本欸 太晚講惹辣02/18 19:56
TED781120: 不過傑克版的用字雖然比較「中二」有菇味,但是一些地02/18 19:56
TED781120: 方是翻錯的。02/18 19:56
TED781120: 是說你沒分類。02/18 20:00
dukemon: 傑克魔豆不是有翻錯,而且還是時間軸弄錯...02/18 20:08
Wolfmon: 分類改不出來啊……看看我精美的修改次數 02/18 20:08
dukemon: 在標題按T 02/18 20:09
Wolfmon: 時間軸這麼大的東西是怎樣的弄錯法02/18 20:09
ghghfftjack: 魔豆那版本初讀真的會很累 字密密麻麻擠在一起 02/18 20:10
ghghfftjack: 排版又很奇妙 02/18 20:10
ghghfftjack: 不過看習慣以後就沒事了 02/18 20:10
Wolfmon: 聖經不是橫式書嗎 怎麼排的一樣02/18 20:11
ghghfftjack: 傑克魔豆應該是沒有翻錯 時間軸弄錯的問題02/18 20:11
ghghfftjack: 不如說兩個版本不都一樣嗎... 02/18 20:11
dukemon: 沒有嗎?因為我記得之前有看到討論說三週翻成三個月 02/18 20:11
ghghfftjack: 只講這樣我回憶不起來= =02/18 20:12
dukemon: #133py5pe 找到了,是這篇02/18 20:13
vincent0728: 魔豆版應該也有自殺是沒有理由這句吧02/18 20:16
dcplayer: 魔豆版初版有印刷錯誤(部份內容重覆蓋過新章節)02/18 20:16
dcplayer: 當時可寄回去更換 我閒麻煩沒寄回去換02/18 20:17
Wolfmon: 比起時間軸錯誤 我覺得比較接近翻錯02/18 20:18
daidaidai02: 說太晚講的 現在也收不到魔豆版的02/18 20:18
Wolfmon: 有嗎???還是我記錯了02/18 20:19
luk5151604: 當年買魔豆版一時看不懂02/18 20:19
Wolfmon: 那是我例子舉的差勁 但總體上給我的感覺就是如此02/18 20:19
Wolfmon: 我大概看2.5次吧02/18 20:20
dcplayer: 尖端版我只買2本 有錯別字 後來也有出新版修正02/18 20:20
Wolfmon: 話說魔豆是島了嗎 02/18 20:20
ghghfftjack: 算了 我懶得找了(ry 02/18 20:21
ghghfftjack: 魔豆掛了沒錯02/18 20:21
ghghfftjack: 說實話我覺得魔豆品質算很優良了 02/18 20:21
ghghfftjack: 校對或翻譯錯誤每個出版社多多少少都會有 我覺得不是 02/18 20:22
ghghfftjack: 大問題 02/18 20:22
stes123456: 在外面按住你的文章試試看?02/18 20:28
TED781120: https://i.imgur.com/rTs4eAC.jpg02/18 20:33
TED781120: 中文版聖經小冊應該多半是這樣印的。 02/18 20:33
TED781120: 是我本來就閱讀很快嗎?我當初沒看幾頁就習慣這個排板 02/18 20:35
TED781120: 了。02/18 20:35
Wolfmon: 喔喔喔 可以了感謝S大02/18 20:35
Wolfmon: 跟我印象中的聖經不一樣啊(′・ω・`)02/18 20:38
justsay: 聖經不是大部分都長這樣嗎?XD02/18 20:39
Wolfmon: 遇到的傳教士都是一本厚厚的 裡面一句一句很英文文法的02/18 20:39
Wolfmon: 句子02/18 20:39
TED781120: 你那種聖經一般比傑克版要大本的多吧,小冊子的(很多02/18 20:56
TED781120: 飯店會塞抽屜的那種)大部分都是這樣印。02/18 20:56
ashiafal: 魔豆排版我不太行QQ02/18 21:02
Justapig: 我國中的時候尖端剛出新版,還很閒的一句一句新舊對照,02/18 21:14
Justapig: 後來覺得喜歡舊版就不買尖端了,後來整理櫃子直接把圖片02/18 21:14
Justapig: 裁下來書丟掉了02/18 21:14
windfeather: 翻譯好壞先不說,魔豆版有一個滿致命的缺陷是沒有將 02/18 21:19
windfeather: 標音給翻出來。這對非常愛玩文字遊戲的奈須風格... 02/18 21:19
windfeather: 尤其是空境影響非常大,有些句子會大大失色甚至意境02/18 21:19
windfeather: 完全相反。 02/18 21:19
windfeather: (我兩個版本都有) 02/18 21:20
crasser: 其實是日文版排版就那樣兩行? 02/18 21:51
knight0201: 傑克魔豆翻譯:「自殺並沒有理由,只是單純今天無法02/18 21:53
knight0201: 飛翔罷了。」02/18 21:53
knight0201: 原文:「自殺に理由はない。たんに、今日は飛べなかっ02/18 21:55
knight0201: ただけだろう」 02/18 21:55
knight0201: 後來知道魔豆版沒標音所以就買了日文文庫版,可以拿 02/18 22:00
knight0201: 來對照XD 02/18 22:00
Wolfmon: 自殺是沒有理由的 不過是今天沒能飛起來罷了02/18 22:01
Wolfmon: 尖端版02/18 22:02
※ 編輯: Wolfmon (220.143.31.132), 02/18/2018 22:03:09
chuegou: 都有收 比較喜歡魔豆版耶 02/18 22:07
syoutsuki77: 日文版排版就那樣兩行沒錯 02/18 22:13
LittleJade: 魔豆那種兩欄式排版明明很棒 02/18 23:22
Emerson158: 樓下有所有版本 02/18 23:30
LOVEMS: 魔豆的版本沒辦法入手副版真的遺憾 02/18 23:37
your025: 只收魔豆版+尖端未來小本一本 02/19 00:30
your025: 喜歡舊書和那種古老的排板 02/19 00:32
hoyunxian: 這ID……我想起以前看Frontier的回憶了呢…… 02/19 00:57
frog0824: 魔豆排版超棒,非常喜歡,可惜很少見 02/19 01:39
nija: 當時學校有書商來賣書,逛了一圈發現有空境就果斷就跟同學 02/19 02:45
nija: 借錢買了 02/19 02:45
nija: 可惜書況不良,不好意思曬 02/19 02:46
johnli: 兩版都有買 比較喜歡魔豆 02/19 04:00
TeamNTR: 無論是翻譯還是排版都覺得魔豆比較好,尖端呵呵 02/19 06:44
QuestBeggar: 尖端吃不下 02/19 07:05
xxxxae86: 我比較喜歡聖經版 02/19 08:48
jacky5307: https://tinyurl.com/y97v7cmv 02/24 00:58