看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
不保證對的新手翻譯 有問題請提出>_< 請讓亞運輸光家產的御主賺點批幣 ※ 引述《knight0201 (檸檬汽水)》之銘言: : J-CAST News的系列訪談 : 由南海甜心成員兼J-CAST News名譽編輯長的山里亮太進行取材訪問 : 最近說會有讓人嚇一跳的新角色登場的消息就是出自這裡 : 翻譯苦手,只擷取一些重點部分 : 情報方面可以直接看紅字部分,不過也沒什麼很核心的內容就是了 : - : 8/24 訪談(一)、人気スマホゲームの制作舞台裏 : https://www.j-cast.com/2018/08/24336795.html : https://images2.imgbox.com/1a/36/5bUimnXu_o.jpg
: 右:第2部開発ディレクター カノウヨシキさん(叶良樹/2號先生) : ◇長いシナリオはリスク? 長劇本有風險? : 山里:いろんな人が言うように、FGOの大きな魅力は、やっぱりシナリオ。それは間違 : いないと思うんです。 : でもスマホゲームって、複雑なストーリーとか、設定とか、長いストーリーって敬遠さ : れるんじゃないかなと思っていたんですけど、どうですか? 山里:大家都說FGO的魅力來自劇本,我認為沒錯,但是手遊好像都會避免過多的劇 情或設定,你怎麼看? : カノウ:よくご存知ですね。まったくその通りです。 : 通常は継続率とか、ユーザーさんの動向をみてゲームとしてどのくらいの文字数が適切 : かなどを考えるのですが、弊社はライターさんの表現を最優先にしています。奈須さん : が書く、もしくは奈須さん含めTYPE-MOONのライターさんが書くストーリーがすべてな : んです。実は第1部から今までで500万字あるんですよね。第1部では、200万字です。 叶:你很清楚呢。沒錯,通常會看持續遊玩率之類的、 會觀察玩家的動向而思考遊戲最適當的文字量在哪裡。但是我們是以作者為優先的。 奈須先生在內的所有TM作者所寫的故事就是一切。 實際上從第一步到現在已經有五百萬字了,光是第一部就有兩百萬字。 (註:継続率:持續遊玩的頻率) : 山里:それができるのは、やっぱりストーリーへの絶対的な信頼感ですか。 山里:你們對劇情有絕對的信任呢。 : カノウ:そうです。弊社は、KPI(=Key Performance Indicator=重要業績評価指標) : ではなく、TPI(タイプムーンインジケーター)を重視します、と公言しているんです : 。すべてはTYPE-MOONさんの中での「これが楽しいだろう」という状態を、絶対的な正 : 解としています。 : まず『Fate』シリーズという作品のファンがいるということ、その『Fate』シリーズの : 過去、現在、未来を作っているTYPE-MOONさんの方向性は、間違いない。 : そして、TYPE-MOONの皆さまも熱心にFGOをプレイしてくださっています。その方々に「 : いい」「面白い」と思っていたただけるゲームなら、それこそ間違いないと思っていま : す。 叶:沒錯,我可以公開的說,我們注重的是TPI(型月指標)而不是KPI(重要業績評價指標), 只要TM裡得大家認為「這樣蠻有趣的」,就是絕對正解。 首先,Fate系列作品會有粉絲, 表示製作Fate這個系列的過去、現在、未來的TM方向性是沒有問題的。 然後TM的大家也都很熱衷玩FGO。 只要他們會覺得這遊戲「很好」、「很有趣」的話,那我認為遊戲方向就是對的。 : 山里:開発するにあたり心がけていることは? 山里:開發時最在意的是? : カノウ:こちらは開発内でいつも私が指摘していることとなりますが、「以前やってい : たことを当たり前だと思わない」ということです。いかに新しいことをやっていくかを : 重視しています。以前こうやっていたから、という考えばかりではNGですね。常に、今 : どうあるべきかを考えないといいものは生まれないと思っていて、「前こうだったから : 」なんて発言しようものなら......。 : 以前那個只送騎輝石和維修天井一鹽川都NG啦(X : 不過這裡主要是指遊戲的開發面,活動設計有不斷在求新求變還不錯 : 指令紋章我還沒用過,好友也很少看到有人裝,再觀望一陣子@@ 叶:開發時我一直說,不要把以前做法當成理所當然,要一直想出新做法。 一直想著以前的做法是NG的。要因時制宜,一直說著以前怎樣怎樣是生不出新東 西的。 : 山里:なるほど(笑)。でも正解が出ていたら、そのやり方を踏襲するのがいいんじゃ : ないですか。 山里:原來如此(笑),但是有正確的做法的話,不是沿用會比較好嗎? : カノウ:もちろんルーチンとしてはいいんですけど、それに「+α」は必要なんじゃな : いか、というところです。ユーザーさんの期待を越えていかなきゃいけませんから。 : 同じことをやるっていうのは、長く運営を続けていくゲームでは衰退していくのと同じ : なんです。前と同じことをやって、同じ方が満足して続けてくださるかというとそうじ : ゃない。常に新しいことを増やしていくという意識じゃないと、最低限の維持すらでき : ないんです。 : #繼續相信二號 叶:雖然對例行公事是這樣沒錯,但我覺得必要的是能否「再加點什麼」。 因為必須要超越玩家的期待(很重要所以要上色!)。 如果一直在原地踏步遊戲就會衰退,所以必須一直增加新東西才行。 : ◇サーヴァント1騎に半年以上 一隻從者要花半年以上 : カノウ:長いスパンではありますね。弊社の場合、サーヴァント1騎作るのに半年以上 : かかるんです。たとえば業界内の他のゲームの運営ではよくあるんですが、「ここの売 : り上げが落ちたから、キャラクターを入れてテコ入れしよう」とか。これはそもそも運 : 営方針としては合わないですが、制作期間としても不可能なんです。 : もうずっと前に計画は立てていて、ストーリーも必要なサーヴァントも作っているんで : す。逆算していくと半年くらい前には動いていないとダメなので、将来像を自分たちで : 描いてそれに向かって作っていく、という感じですね。 : 做一個從者要半年原來是指從企劃時間開始算 : 但修改模組那些應該就不用那麼久吧?! 叶:跨度很長呢,我們做一隻從者要半年以上。 像是其他遊戲常會有「因為收益下降了,所以推出角色來提振一下。」的做法, 這不符合我們的營運方針,製作方面也做不到。 我們在更早之前就做好計畫,製作故事上需求的從者。 推算起來不在半年前開始是不行的, 就像是得先規劃好未來藍圖,朝著那方向去做的感覺。 : : 山里:思った何倍もの時間がかかっているんですね。 山里:花了比想像中還要多好幾倍的時間呢。 : カノウ:そうですね。しかも基本的には月に数騎のは新規サーヴァントを出しているの : で、ご想像のとおりです(苦笑)。 叶:對呀,而且因為基本上每個月會推出好幾隻新從者, 就會像你想像的那樣(苦笑) : ◇山里やるな、と思われたい。ここだけの情報お願いします 因為想要被認為"山里幹的好!",請告訴我獨家情報! : 山里:そこで、ですね。ちょっと、ここだけの話ってことでご相談なんですけど。何か : 新しい「情報」教えてもらえませんか? : これを読んでいるFGOファンに、「この情報を引き出したから山里許してやるよ」って : 言われたいのでなんとかお願いします! 山里:關於這個呢,可以告訴我獨家的新情報嗎? 想要被FGO的粉絲認同,所以拜託你了! : カノウ:(爆笑)。これがですねー、1番難しい質問ですよね。なかなか答えられない : (困)。 叶:(爆笑)這個嘛~真的是最難的問題啊,不太好回答呀(困擾) : 山里:言えないですよね。分かります。そこをなんとか...お願いします! 山里:不能說是吧,我很能理解。不過請無論如何....拜託了。 : カノウ:(長い間考えて)近々、ワクワクさせるよってことはあると思います。あっと : 驚くようなサーヴァントもお届けできるのではないでしょうか!? 叶:(思考很久)最近,我認為應該會有讓大家很興奮的事情發生, 而且會有讓大家吃驚的新從者登場也說不定喔!? ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 山里:ありがとうございます! 山里:太感謝你了! : -------------------------------------- : 8/29 訪談(二)、ゲーム制作会社の「聖域」へ : https://www.j-cast.com/2018/08/29337273.html : 這篇後半要登入會員才能看,要辦會員很麻煩我直接把後半段都貼出來 : https://images2.imgbox.com/75/1d/QHNbkL98_o.jpg
: 左:DW開発本部 デザイン部部長、辻畑孝信さん : ◇エフェクトもサーヴァントごと : 山里:昔のRPGのキャラクターって、顔と胴体はそのままで手足がちょっと動くみたい : な、そんな感じでしたよね? でも今は、キャラクターの性格まで動きに反映させてい : て。そのこだわりがユーザーさんを満足させているんですね。 : 辻畑:FGOはサーヴァント(キャラクター)を大切に作り込んでいて、一騎一騎が違う : んです。パーツの使い回しとかも、基本的にありません。だからどのサーヴァントも、 : ユーザーさんに愛していただけるんだと思います。 : 山里:すごいですね。 : 辻畑:それに、サーヴァントが出す炎などのエフェクトも、基本的には使い回しは"な : し"にしているんです。 : 山里:え!?炎も同じじゃないってことですか? : 辻畑:そうですね。もちろん、一部は(同じものが)あるんですけど、基本的にはそれ : ぞれのサーヴァントごとに作り込んでいきます。必殺技とか、見た目は違いますよね。 : 山里:そういう皆さんのこだわりって、ちゃんとユーザーさんに伝わっているなと思い : ますか? : 辻畑:思います。ファンの方はかなり細かなところまで見ていただいているので、ちゃ : んと気づいていただけます。また、逆にユーザーさんから指摘をいただくこともあるん : ですよ。 : 『Fate』という作品を、昔から愛してくださっているユーザーさんが多いので、キャラ : クターを作り込むことはとても重要なことなんです。 : 山里:とはいえね、ユーザーさんのハードルの上がり方は尋常じゃないじゃないですか : 。 : 辻畑:期待されるクオリティはどんどん上がっていて、製作期間は伸びています。 : 弊社では、クオリティにばらつきがでないよう、サーヴァントなどキャラクターを描く : ときには、1人の担当が線画から完成まで作り込んでいきます。そうなってくると、当 : 然1人の負担が大きくなってくる。だから彩色の部分をほかの人に任せるときもあるの : ですが、基本は"1キャラクター1担当"ですね。 : 山里:スマホゲームと家庭用ゲーム機を比べたときに、昔は家庭用の方が優れているの : かなと思っていたんですけど、今はもう違うんですね。 : 辻畑:そうですね。もうスマホのスペック向上スピードの方がとても速いので。すでに : 家庭用ゲーム機とか、それくらいのレベルは越えています。 : 山里:スマホゲームは時間つぶし用とか、移動中にちょっとやるものっていう感覚はも : う古いんでしょうね。(画面を見ながら)作っている皆さんも、感覚はアニメ制作とほ : ぼ一緒ですよね。これからの野望ってあるんですか? : 辻畑:さらにクオリティをあげていきたいですね。 : 山里:ストイックですねー。 : 辻畑:細かく見ていくと、もうちょっとこうしたら、というのが出てくるんですよ。あ : と、2~3フレーム入れれば、もっとよくなるだろう、とか(笑)。 : ◇何か「情報」教えてもらえないですか? : 山里:これね、非常に言いづらいんですけど......。カノウさんにもお伺いしたんです : けど、何か「情報」教えてもらえないですかね。これを読んでいる読者さんが喜んでく : れるよな"何か"を、どうかお願いします! : 辻畑:うーん、困ったなぁ(苦笑)。なかなか言えないんですけど......。 : 山里:そこをなんとか!「山里よくやった!」って言われたいんです。 : 辻畑:(笑)。これからもゲーム初期に実装したサーヴァントもクオリティをあげてい : くので、どれとは言えないんですが、既存のキャラクターも新しくしていきます。 : 初期實裝從者品質提升、既存角色的更新(?) : 山里:じゃあ今自分が"愛でている"サーヴァントもバージョンアップするかもしれない : ってことですか。 : 辻畑:"かも"ですけどね(笑)。 : -------------------------------------- : https://images2.imgbox.com/a2/16/WDYTMaSf_o.jpg
: Staff的座位 環境可以自由擺設XD : 次回は、ディライトワークスのクリエイターさんたちの「静かなる戦いの場」、いや憩 : いの場を取材します。クリエイターさんたちが仕事の合間にやっていることとは...? : 次は9月5日(水)公開予定です。お楽しみに! : 9/5繼續擠牙膏(゚∀。) ? 後半段訪談主要在說,會重製某些舊角,明天再繼續翻,謝謝原PO 祝大家的老公老婆卡面都有翻身的機會! 謝謝FLIS大大來信指正>< -- 男人們常常夢想著沒有終點的旅程。 安全而溫暖的家庭、飄散玫瑰花香的美麗庭園、友情和愛情、溫柔的夢境, 某一天他們會突然轉身離開這一切,邁向荒野。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.106.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1535728596.A.316.html
mark82824: 感謝翻譯 希望大英雄重製模組!!! 08/31 23:19
ahsgdfce: 低星等模組重製超級支持,希望有更多一二星腳色… 08/31 23:23
sacredshino: 感謝翻譯 08/31 23:28
qlver: 謝翻譯,舊角翻新一直都在說啦,但那進度對比新角推出就... 08/31 23:32
mark82824: 之前鹽川有說舊角模組翻新要花數年 現在看來應該是真的 08/31 23:34
qlver: 動作模組設計卡在TM要出圖產能沒辦法提升,新進度又不可能 08/31 23:35
qlver: 押後,就會像看病過號一樣看幾個新的有空才做舊的囉 08/31 23:35
qlver: 只恨本命太早出,新的數值模型、設計理念、炫炮模組都沒份 08/31 23:36
mark82824: 到現在低星角才重製了6個人的模組 看來是有得等了QQ 08/31 23:38
a1234555: 二號真的好帥哦 09/01 00:12
FLIS: 舊角若是FGO初登場無既定形象,TM跟DW討論動作模組會更耗時 09/01 00:23
seedangel4: 池續率是打錯字還是故意惡搞的? 09/01 02:15
哈哈,錯字XD謝謝提醒
postfaker900: 某些舊角重製後 可以順便增加幾個hit嗎… 09/01 02:36
DanielHudson: 真的初期角的丟火球、切菜模組可以都更新就好了 09/01 04:40
j9145: 模組要做很久可以理解,但可以先更新 09/01 06:31
j9145: 舊角的立繪嗎... 09/01 06:31
zader: 推測樓上說南丁 09/01 07:04
apfzu: 感謝翻譯!不過亞運是押了什麼XDDD 09/01 08:26
LOL......
knight0201: 感謝翻譯d(^_^o) 09/01 09:06
ji3g4up6m3: 感謝翻譯 山里幹的好 09/01 09:14
max2604: 推翻譯 09/01 09:22
knight0201: 因為篇幅長我沒有貼全文 原po有興趣的話可以看原文比 09/01 09:25
knight0201: 較完整喔 09/01 09:25
blaz: 舊角立繪,例如那個南丁跟南丁或是南丁嗎 (被針插爆 09/01 10:24
※ 編輯: aria0207 (175.180.121.75), 09/01/2018 10:53:31
Hilay: 感謝翻譯 09/01 12:35
kiki41052: 莫札特也希望 09/01 13:45
cloud30213: 推翻譯 09/01 15:00