看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
https://www.chinatimes.com/newspapers/20190223001448-260112 http://i.imgur.com/hvoFAT3.jpg 核..核彈劍仙!?? 士郎什麼時候有這個外號了 是哪個世界線的士郎 還是 哪個國家的士郎暱稱 來張酒吞壓壓驚先 http://i.imgur.com/G06R3NO.jpg ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.130.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1551010575.A.982.html
fash5896: 中時不意外啊XDDDD 02/24 20:16
siamn: 還張飛打岳飛咧...... 02/24 20:21
braveshine: 對岸的稱呼吧 02/24 20:25
ReiyukiKai: 畢竟是「中國」時報,這也是沒辦法的事呢 02/24 20:26
becow01: 可以知道中時是什麼人在寫的了 02/24 20:27
windfeather: 因為是中時,所以不意外 02/24 20:28
shuanpaopao: 對岸在用的士郎匿稱,核彈的由來記得是UBW動畫阿恰炸 02/24 20:40
shuanpaopao: B叔那一波。 02/24 20:40
shuanpaopao: 只是中時直接引用也是好笑。 02/24 20:40
rick41202: 樓下aLIEz播起來~ 02/24 20:43
shuanpaopao: 不過還是無法理解敵國直接收買自己國家的媒體進行赤 02/24 20:43
shuanpaopao: 裸裸的洗腦居然無法可管這種事。 02/24 20:44
carzyallen: 畢竟當初是以言論自由架空新聞居,不好處理。 02/24 21:04
davidex: 超Bang 02/24 21:05
cody5361: B!A!N!G! 02/24 21:25
paul1951: http://i.imgur.com/zl4EmSa.jpg 02/24 21:43
fate201: 核彈的由來不是因為當時百度的一串討論串嗎 02/24 21:54
fate201: 類似 紅A可以投影核彈嗎 然後就P了個干將莫邪被換成核彈 02/24 21:55
fate201: 的圖 02/24 21:55
kaori9993: 其實拐也是阿...完全是不知所謂的理由 02/24 22:48
kaori9993: 喔還有CBA也是...就算是Caster BBA應該也要CBBA吧? 02/24 22:49
cso870117: 0.0 02/24 22:56
shaunten: 有沒有人覺得 跟"輔"比起來 "拐"有點不太好聽... 02/24 22:57
syoutsuki77: 不夠直覺反應吧,說輔立即會想到是輔助,說拐一開始 02/24 23:01
syoutsuki77: 還不看懂什麼意思 02/24 23:01
syoutsuki77: 以前還以為是拐對手攻擊的坦角... 02/24 23:02
daidaidai02: 拒用拐 從你我開始 02/24 23:15
ReiyukiKai: 拐,拐杖,輔助用品…超不直覺的我看了好久才看懂…莫 02/24 23:41
ReiyukiKai: 名其妙 02/24 23:41
ReiyukiKai: 而且拐真的不是很好聽… 02/24 23:42
yeyun: 從沒聽過這個稱號…… 02/24 23:43
hwsh60013: 早就該管了 某個國家打著言論自由到處滲透民主體制 02/24 23:56
hwsh60013: NCC都不知道在衝三小 不過要是真的出手管一定一堆人在 02/24 23:56
hwsh60013: 喊侵犯言論自由法西斯BLABLABLA 02/24 23:56
pikaMH: 我記得不是還號稱橫走四天王ww 02/25 00:07
sm02188612: 以為柺是術職圖樣 柺杖而來的 02/25 00:14
atoiytoiy456: 中國奇怪用法,什麼逼啊騷啊也超難聽 02/25 00:31
endlesschaos: 只有我在意女巫跟巫女的差別嗎? 02/25 01:00
aa89028500: 拐= 拐杖=輔助 就只是這樣而已呀 02/25 01:04
hiroshi: 叶=葉,我一直無法接受 02/25 03:26
ps0grst: 拐就是扶人用的,我倒覺得頗生動…不過說弓傻他們有人就 02/25 05:28
ps0grst: 不爽了…堅持要用弓呆(毛) 02/25 05:28
ps0grst: 沒用過、沒接觸過的難免看不慣覺得難聽… 02/25 05:31
ps0grst: 就跟資訊/信息、項目/專案一樣 02/25 05:31
ps0grst: 習慣問題是不會有結果的,但是這種文化侵略真的是人多就 02/25 05:34
ps0grst: 贏,難以招架啊! 02/25 05:34
cloud30213: 在CBA實裝前FGO有綠輔,但沒有綠拐 02/25 08:37
cloud30213: 拐強調即便是殘障也可以救起來,所以拐的門檻比輔還 02/25 08:38
cloud30213: 高 02/25 08:38
war3: 垃圾中時不意外 02/25 10:11
devilezio: 核彈的由來就是偽螺旋劍的幻想崩壞而已 02/25 10:22
a1234555: 說真的有點噁心 02/25 10:41
MnWolf: 其實對岸也覺得我們的台灣腔感染力很強就是了 02/25 11:58
indiako: 就只是文化渲染而已,而且又不是單向的,台灣也有一些用 02/25 12:34
indiako: 語傳到對岸,這樣也要扯到政治喔? 02/25 12:34
assassin762: 看到推文一堆仇視的也是無言 02/25 12:45
karta273745: 主要是中時這間媒體有問題啊 02/25 13:32
mothertime: 拐就拐杖,拿來扶的 02/25 14:07
mothertime: 能把殘障扶到站起來的才能叫拐吧,我猜 02/25 14:08
enjoyfafa: 拐還滿貼切的阿,FGO一堆殘障 02/25 14:53
Davinais: 叶=葉 我也不行,畢竟日文本來就兩個字,繁體也是 02/25 15:10
windfeather: 近來常常看到「辣個」的用法,那是哪來的哏啊? 02/25 16:16
windfeather: 我知道是諧音,但怎麼越來越多人用? 02/25 16:16
merihim: 核彈劍仙是三小 我還以為是十里坡劍神 02/26 09:00
samallan: 弓傻=弓職藍傻巴,但傻巴是saber的日語發音直接音譯 02/26 09:25
samallan: 套進弓傻會變成弓職的劍兵,那到底是弓兵還是劍兵還是紅 02/26 09:27
samallan: A英靈衛宮? 02/26 09:27
samallan: 約定俗成的用語還在計較本意什麼的不覺得自打臉嗎 02/26 09:28
MoonMan0319: 老實說我現在也還不習慣把saber叫傻巴... 02/26 11:05
MoonMan0319: 拒用拐 從你我開始+1 02/26 11:08
ChuNiByo: 有騷酒蘿就ㄕ......推爆 02/26 12:41
frank0927: 沒想到我會在TM版說出中時不意外 02/26 21:02
reiraku: 每天上nga都沒聽過… 02/27 09:50
oprt13: 中時不意外 03/02 06:31
oprt13: 文章都亂寫 再好的新聞題材都可以寫成這樣 03/02 06:32