看板 UmaMusume 關於我們 聯絡資訊
又到了週末賽馬日了 (?) 目前的推估賠率 4/3 ダービー卿CT GIII 中山 芝 1600M 1 3.1 スマイルカナ 2 6.3 テルツェット 3 6.6 ウインカーネリアン 4/4 大阪杯 GI 阪神 芝 2000M 1 1.6 コントレイル 2 3.1 グランアレグリア 3 6.3 サリオス 春三冠首發大阪杯~ 去年無敗達成三冠コントレイル出場 三冠中拿了2次第2名的サリオス也參戰,第三次對決 去年サリオス菊花賞沒參加去跑マイル冠軍賽,被グランアレグリア打爆 グランアレグリア去年GI 1200m 2戰1冠1亞 1600M 2戰2冠,還打敗了杏目 今年改跑道生涯首戰2000m,不知適應度如何,老爸大震撼血統看來應是ok...(?) 不過這三強應該誰贏都不會去跑天皇賞春,春三冠的bonus拿不到了(咦) 另外還有伏兵レイパパレ第4人氣,目前5戰5勝,是4歲世代唯一還是無敗的重賞馬 -- 三國志大戰 ~ 從一代就最萌的王異姐姐 http://ooic.pixnet.net/album/set/14427993 セイバー・リリィ ~全て遠き理想郷~ http://ooic.pixnet.net/album/set/14391084 飯糰謙信 可脫才是觀賞跟實用兼具的王道 http://ooic.pixnet.net/album/set/14403874 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.51.185 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/UmaMusume/M.1617369877.A.157.html
leffyiscome: 介紹推推 片假名苦手每匹馬都好難唸QQ 04/02 21:28
ooic: 馬名翻譯中文又有差別,畢竟沒官方XD 英文就...更看不懂了qq 04/02 21:29
leffyiscome: 該記片假名了XD 04/02 21:35
a25172366: 放聲歡呼(グランアレグリア)算是新一代的一哩馬王了 04/02 21:36
a25172366: ,英哩以下幾乎無敵,現在就看中距離如何。 04/02 21:36
clavi: 推推 04/02 21:43
clavi: コントレイル 鐵鳥翱天 馬的這些譯名真難聽 04/02 21:44
AprilUi: 鐵鳥看字面超帥的啊XD難唸就是 04/02 22:15
tLuesuGi: 推 04/02 22:22
grende: サリオス這場再輸真的就要變ウインバリアシオン二世了 04/02 22:24
a25172366: 查了一下,サリオス中文是戰舞者 04/02 22:33
evilcherry: ウインバリアシオン就一生欠運,還要輸給貓拳 04/02 22:56
GG0001: 鐵鳥就是飛機啊 沒什麼翻譯錯誤吧 04/02 23:29
xkiller1900: BONUS 04/03 00:47
※ 編輯: ooic (122.121.51.185 臺灣), 04/03/2021 01:01:51
wmtsung: グランアレグリア的賠率降到2.4了 04/03 14:20
wmtsung: コントレイル其實是噴射機飛過之後留下的那個航跡雲,鐵 04/03 14:45
wmtsung: 鳥翱天只能說有相關,很有華人特色,大概覺得飛機雲或航 04/03 14:45
wmtsung: 跡雲聽起來不夠帥 04/03 14:45
ooic: ダービー卿 テルツェット獲勝,4連勝了 戰績5-0-1-0 強 04/03 14:52
wmtsung: 提到コントレイル就讓我想到エルコンドルパサー,這兩個 04/03 14:53
wmtsung: 香港譯名剛好是個對比,コントレイル是名詞,不過飛機雲 04/03 14:53
wmtsung: 或航跡雲聽起來不威,所以改成鐵鳥翱天這個動作形容詞, 04/03 14:53
wmtsung: エルコンドルパサー剛好相反,本身是老鷹在天空飛翔的意 04/03 14:53
wmtsung: 思,翻譯的大概也覺得不夠威結果就變成名詞的神鷹了… 04/03 14:53
wmtsung: テルツェット看起來不太能操,兩三個月才跑一場比賽,維 04/03 15:02
wmtsung: 多利亞或安田應該只會挑一場跑 04/03 15:02
ooic: 現在的重賞馬都流行久久比一場了XD 04/03 19:56
evilcherry: 另一個原因應該是要迴避Cirrus des Aigles的譯名 04/03 23:20
evilcherry: 天鷹翱翔總不能讓後面又多一頭翱翔 04/03 23:21
evilcherry: テルツェット應該是跑維M了吧,今場幾乎頂不回來 04/03 23:23
evilcherry: 再跟雄馬跑怕變成今天的スマイルカナ 04/03 23:23
wmtsung: 中文翻譯外國的名稱很傷腦筋的就是一下音譯一下意譯,一 04/04 11:53
wmtsung: 下又是有關聯或隨性發揮,不像日本統一用外來語音譯。個 04/04 11:53
wmtsung: 人認為比照人名統一用音譯才能根本解決天鷹翱翔這種問題 04/04 11:53
wmtsung: 像マヤノトップガン日本或美國人只要會念大概就知道跟T 04/04 11:58
wmtsung: op Gun有關,中文叫重砲根本無法跟壯志凌雲或捍衛戰士有 04/04 11:58
wmtsung: 所連結 04/04 11:58
ooic: レイパパレ壓勝,飛機雲最後反應蠻差的...果然+16還是太胖了 04/04 14:46
evilcherry: 不如說福永祐一的三冠是馬是當負磅背回來的 04/04 14:53
wmtsung: 下午看到體重+16就在想大概會輸XD 04/04 15:05
clavi: 飛機雲航跡雲不錯啊 航跡雲很帥吧 飛機雲可以當暱稱 04/04 20:35