看板 Utada 關於我們 聯絡資訊
道 宇多田ヒカル Fantôme 作曲︰Utada Hikaru 作詞︰Utada Hikaru 歌詞 黒い波の向こうに朝の気配がする 消えない星が私の胸に輝き出す 悲しい歌もいつか懐かしい歌になる 見えない傷が私の魂彩る 転んでも起き上がる 迷ったら立ち止まる そして問う あなたなら こんな時どうする 私の心の中にあなたがいる いつ如何なる時も 一人で歩いたつもりの道でも 始まりはあなただった It’s a lonely road But I’m not alone そんな気分 調子に乗ってた時期もあると思います 人は皆生きてるんじゃなく生かされてる 目に見えるものだけを 信じてはいけないよ 人生の岐路に立つ標識は 在りゃせぬ どんなことをして誰といても この身はあなたと共にある 一人で歩まねばならぬ道でも あなたの声が聞こえる It’s a lonely road You are every song これは事実 私の心の中にあなたがいる いつ如何なる時も どこへ続くかまだ分からぬ道でも きっとそこにあなたがいる It’s a lonely road But I’m not alone そんな気分 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.153.156 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Utada/M.1474991633.A.E49.html
shutatata: 對不起請問有熟練的人可以稍微翻一下這首嗎 (;w;) 09/29 10:24
shutatata: 雖然有一抵日文閱讀能力可是歌詞就沒什麼自信了 09/29 10:24
shutatata: 尤其日文又是主詞受詞語首語尾搞混 09/29 10:25
shutatata: 意思就會差十萬八千里的機掰語言 (;w;) 09/29 10:25
DHCP: 一直弄你~一直弄你一直弄你~啊 啊 啊 啊 10/02 01:49
emou: 樓上XDDDDDDDDDD 10/02 13:55
shutatata: XDDDDDDDDD 10/02 18:02
y35246357468: 現在最喜歡這首 看到DHCP翻的笑死XD 10/02 18:18
loveshelva: 慘了要無法正視這首了嗎XDDD 10/02 20:35
misofish: 不要這樣玩歌詞www 10/03 00:06
barery24: www 10/03 01:38
jpopgirl: 被弄到笑點XD 10/04 00:17
barery24: 害我現在聽到這段就會想到一直弄你~ XD 10/04 01:23
Norya0723: 我沒辦法正視這首歌wwwwwww 10/04 22:10
Zawar379: 別這樣 這首歌詞其實很沈重阿XDD 10/05 03:13
anjohn: 靠我現在也一直聽成一直弄你了啦 10/05 10:04
yankslakers: DHCP太A了 XDD 10/05 22:35
yenansg: 看到一直弄你就回不去了!!! 10/08 19:04
noires: 整個壞掉了,無法直視這首歌了XDDDDD 10/09 12:41
noires: 發現這首1:55秒合音部分的英文歌詞,跟CD拿起來之後,底下 10/11 09:42
noires: 的文字一樣耶~ 10/11 09:42
loveshelva: N大真厲害,一直想聽歌詞但聽不完整 10/11 10:24