作者nuno0718 (箱箱箱)
看板VIXX
標題[歌詞] VIXX - Escape
時間Tue Apr 17 22:42:30 2018
我不知怎麼的對你感到負擔
沒有能永遠待在你身旁的自信
倒不如就直接懷疑我吧
一旦看見悄悄凝望我的你
肩膀便變得沉重
見你看似對我殷切期盼
那讓我陷入瘋狂
看來你不知道 我的心與想法
大概也無法估算吧
逝去的回憶
對我來說沒有特別的意義
雖說這並非意味著
愛著你的時間全是謊言
I don't know girl
想要擺脫你 yeah
I don't know but
渴望拋棄一切
我將會遠走高飛 背向你
我將會加速竄逃 拋下你
絕對不會回頭
Imma runaway Imma runaway
Imma runaway runaway baby
一切皆如此沉重吃力
怕我變得更加殘破不堪
於是要拋下你逃跑
既毫無責任感又自私 那就是我呀
既卑劣又缺乏勇氣
沒錯沒錯 你說得對
我比起你的傷口
更重視我的痛快感
越來越覺得你礙手礙腳
所謂良心全被拋棄
相較於你的擔心 我的幸福顯而易見
半點苦惱也沒有 沒出息的做出選擇
I don't know girl
想要擺脫你 yeah
I don't know but
渴望拋棄一切
我將會遠走高飛 背向你
我將會加速竄逃 拋下你
絕對不會回頭
Imma runaway Imma runaway
Imma runaway runaway baby
I I I I was eager to escape
I I I I was eager to escape
I I I I was eager to escape
I I I I was eager to escape
雖然卑鄙不是我的作風
但我 但我渴望擺脫你 ye
儘管我不只怯懦還傷害到自己
但你看到這樣的我
恐怕也會離我而去
我將會遠走高飛 背向你
我將會加速竄逃 拋下你
絕對不會回頭
Imma runaway Imma runaway
Imma runaway runaway baby
I I I I was eager to escape
I I I I was eager to escape
I I I I was eager to escape
I I I I was eager to escape
runaway runaway runaway
runaway runaway runaway
runaway runaway
--
歌詞來源:Melon
翻譯:nuno0718@PTT-VIXX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.40.186
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/VIXX/M.1523976153.A.D9B.html
推 minshechiang: 這首好悲傷......元植最後那個Runaway別出心裁!04/17 22:54
推 dories650084: 這首也是很好聽啊~~~箱箱翻譯真的辛苦啦!!!04/17 23:00
推 carol28066: 箱箱真的辛苦了QAQ這首好戳TT04/17 23:06
→ maevavixx: 箱箱辛苦了!!04/17 23:15
推 keong: 推箱箱 辛苦了!!04/17 23:16
推 annysa: 真的覺得這首非常VIXX 推翻譯04/17 23:37
推 chiaochan: 好無奈的渣男之歌XDDD04/17 23:45
推 cwinny: 謝謝箱箱翻譯但這首好.....XDDD04/18 00:05
推 ilovekaychen: 渣男之歌wwwwww04/18 00:48
推 ritaswstlmbb: 推渣男之歌XDDD04/18 09:41
推 minshechiang: 大家XD 那喜歡渣男的我們怎麼辦XD04/18 12:17
推 vickiekai: 渣男之歌XDDDDDD04/19 05:22
→ lala66rice: 推!!謝謝翻譯 最後的runaway蘇到XDDD04/19 16:31
推 jommyc0421: 雖然歌詞好渣但真的超好聽 謝謝翻譯~~~05/06 21:47
※ 編輯: nuno0718 (114.137.57.84), 06/11/2018 15:46:28