看板 VIXX 關於我們 聯絡資訊
凝視著 劃出斜線的雨 迎面著 夜晚深沉的空氣 即使最終擦身而過 一切紛落散去 仍在如同遠方渺然的雲朵 雪白而珍重的畫布上 綻放的你 Stay with you And we become one, though 當你的呼吸碰觸到我的剎那 凝結出露珠的早晨也依然和煦的someday 閃爍光芒的花 一瓣一瓣將我包裹 凝望著 照亮我房間的光 迎向著 拂曉寒冷的空氣 哪怕再次擦身而過 終將遺忘所有 仍在如同遠方渺然的雲朵 雪白而珍重的畫布上 滿溢的你 Stay with you And we become one, though 當你的呼吸碰觸到我的剎那 凝結出露珠的早晨也依然和煦的someday 閃爍光芒的花 一瓣一瓣將我包裹 凝視著 浸染成紫丁香色的花 迎面著 逐漸濃烈的你我 - 韓相爀怎麼那麼會寫歌Q_Q 謝謝你們還願意站在舞台上 我的初心 我的星星 翻譯:nuno0718@PTT_VIXX aka想念VIXX和星光的箱箱 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.196.206 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/VIXX/M.1700570259.A.606.html
nuno0718: 上次發文是三年前 不可置信11/21 20:38
a83080615: 謝謝箱箱翻譯~11/21 21:15
minshechiang: 感謝翻譯,這首真的好美~ 想念星光+111/21 21:32
mylisa: 感謝翻譯 文字好美!11/21 21:53
※ 編輯: nuno0718 (42.72.196.206 臺灣), 11/21/2023 22:01:56
boiceXDDDDD: 謝謝翻譯!!歌詞好美>< 11/21 22:41
maevavixx: 好久不見的翻譯XD謝謝箱箱大!歌詞好美~ 11/21 22:55
welina: 歌詞真的好美,謝謝箱箱翻譯 11/21 23:22
syuanAqr: 感謝翻譯!! 11/22 01:26
cksbluee: 謝謝翻譯!想念各位星光QQ 11/22 01:30
annysa: 歌詞好棒!謝謝箱箱翻譯! 11/23 23:50
st9305528: 推推箱箱的翻譯 11/24 20:19