看板 Vietnam 關於我們 聯絡資訊
大家好~ 這張表格是我做的外勞外出單 https://imgur.com/a/R9gtYVw 是需要給越南員工填寫 可以請教各位 這樣的越南文(目前用GOOGLE翻譯) 越南員工看得懂嗎? 有沒有哪理需要改的,可不可以和我說一下 (我可以用維基百科找越南字母) https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E6%96%87%E5%AD%97%E6%AF%8D 或是推薦有什麼方法 大恩大德 感激不盡~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.242.86.75 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1538559901.A.6A8.html
derekk: 你們沒翻譯嗎? 可以找你們仲介幫忙呀..google鐵定不行 10/03 18:07
Xueshan: 公司連翻譯都請不起呵呵 10/03 20:40
HT2: 人家到你公司上班,不是坐牢 10/03 21:44
derekk: Thoi gian di choi? 怎麼會翻出這種東西來 XD 10/03 22:38
sc1: Nha nghi, khach san 10/04 12:20
iwater0705: 外勞填中文還越文還英文?你看得懂嗎?主管敢簽嗎? 10/04 16:22
dsce: 公司的單據竟然是找鄉民幫忙XD 10/04 17:47
sky19820930: ...... 10/05 00:36
blargelp: 別用估狗... 我上次翻了越文to中文 他寫"休息",想說應 10/05 16:00
blargelp: 該是翻譯有問題。之後問人知道那意思是"剩餘"。心裡想 10/05 16:00
blargelp: 靠邀 他是翻成英文的rest再翻回中文喔? 10/05 16:00
weiike: 請善待外籍朋友喔~ 10/05 22:00
lisaonlisa2: 夠省喔 10/07 19:10
mapxu664: 越南人可以給你這樣管的,不怕出問題?是說翻譯這種東西 10/10 10:54
mapxu664: 請仲介翻譯幫忙就好了吧? 10/10 10:54
gn00173389: 那間公司可以透漏一下? 這麼雷 10/17 10:23