推 pledge00: L瘽 l u xin vui l犥g em ba l, t犟 x塶h, b v 10/21 21:03
→ pledge00: 會變亂碼.. 10/21 21:05
→ sc1: Di khach san phai mang theo bao cao su 10/21 21:10
sc1大這樣好玩嗎? 呵呵
→ sc1: Co cho va nguoi viet k duoc vao tiem 10/21 21:11
※ 編輯: imchrisliu (140.117.248.1), 10/21/2018 21:26:10
推 sss78525: Vui lòng xin t trang,ba lô vào t 10/21 21:34
→ sss78525: g 10/21 21:34
→ sss78525: *chú y u:t ng khi b n l y s t 10/21 21:34
→ sss78525: ng tr ti n 10/21 21:34
→ sss78525: Vui long xin cat do tu trang ba lo Vao tu dung do 10/21 21:36
→ sss78525: *sau khi ban lay do se tu dong tra tien 10/21 21:36
推 spencer2567: SC1的翻譯 千萬不要直接拿來用 一定要先翻譯過大概 10/21 22:54
推 coreytsai: 沒看過有 vui long xin..... 的用法 10/21 23:44
→ coreytsai: 通常都是用 Vui long + 動詞 Xin vui long + 動詞 10/21 23:47
→ coreytsai: 或是 Xin + 誰 + vui long + 動詞 10/21 23:48
推 coreytsai: 或是 Xin + 誰 + 動詞 10/21 23:51
→ imchrisliu: 謝謝大家踴躍幫忙 有站內收到p大的翻譯了 10/22 12:45
→ imchrisliu: S大我也會同樣附上50p thx 10/22 12:46
→ shihchiang: 翻譯:去旅館記得戴保險套,狗和越南人不能進來 10/22 19:11
→ bbnewuser: 某樓無聊當有趣,時常看到屁孩式的推文 10/23 08:32
推 tyffdsf11: 貶低別人,也不會讓你變得高尚。 10/23 23:20