看板 Vocaloid 關於我們 聯絡資訊
我稍早才在翻譯水鏡之庭 下午就有新投了 所以趕緊來翻譯囉 -- http://sp.nicovideo.jp/watch/sm33597778 https://m.youtube.com/watch?v=CMjXsuabeuo -- 歌詞&翻譯 いつも 僕らは 近くにあるものが見えずに 当たり前だと 埃に埋もれさせてる 一直以來 我們 看不見就在周遭之物 想是理所當然的 任憑在塵埃裡埋沒著 そうさ 僕らは 何かと忘れがちだから 美しささえ 置き忘れてしまうから 是啊 我們 因為是這樣那樣的健忘 因為 就連美麗都 完全遺落了 描いた水平線の まだはじめだけど風を感じて 僕らは一雫の存在だけど輝き忘れない 所描繪地平線的 雖然才開始卻 感受到風 雖然我們是一滴(滄海一粟)的存在卻不會忘記光芒 あの日 僕らは 大切な宝物抱えて 気にもしないて それぞれの希望を磨いて 那日 我們 背負珍重的寶物 也沒去注意 將各式各樣的希望磨礪(擦亮) そして 僕らは 迷いながら生きてく 弱さも 思いを絆ぐ この風に心を許してくよ いつかは 然後 我們 迷惑依舊的活著 弱點也是 思念接續 這風將心應許呀 有日將會 描いた水平線の まだ途中だけど 空は近いはず まだ見たことのない 僕の世界を この手で開いて 所描繪地平線的 雖然還在途中但 應該靠近天空了 還沒有看到的東西 將我的世界 用這手來打開 僕らは風を掴んで 帆をなびかせて 先へと進もう 知らないことばかりの 僕の世界を この手で開いて 我們掌握了風 使帆飄揚 向前方前進吧 總是無所知事物的 將我的世界 用這手來打開 -- 我想我該放鬆一下,重新認識世界 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.65.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vocaloid/M.1532784875.A.5D2.html ※ 編輯: chinnez (59.115.65.69), 07/28/2018 21:43:28
ILoveMiku: ヽ(=^・ω・^=)丿 07/28 23:56
domonsan: 翻譯乙 07/29 18:03