看板 Volleyball 關於我們 聯絡資訊
排球術語百百種(其實好像也沒那麼多), 場上用到的術語到底有哪些?又有哪些是台語/日語呢? 這裏稍微整理了排球術語的中文與英文說法, 順便外加場上很熟悉的台語術語。 小小集合了從位置到比賽中狀況的常見術語, 可能沒有列到所有項目,沒列到的就靠版友多多提供意見補充了! 位置篇 這裏好像不用太多解釋(?) 用該位置的世界級球員影片充數一下XDD 主攻手/大砲 | Outside hitter/ Wing spiker… Murilo Endres(巴西) https://www.youtube.com/watch?v=7C6cceLKTb0
Taylor Sander(美國) https://www.youtube.com/watch?v=mRbPH25z1eM
攔中手 | Middle blocker Marcus Böhme(德國) https://www.youtube.com/watch?v=6RekJToRMMI
Lucas Saatkamp(巴西)排球界Gasol https://www.youtube.com/watch?v=ZBWG9H9_H5c
舉球對角/舉對 | Opposite/ Right side hitter György Grozer(德國) https://www.youtube.com/watch?v=EYJ38t8ey4k
Matt Anderson(美國) https://www.youtube.com/watch?v=ua3Uhh95kLo
二傳手/舉球員 | Setter Luciano De Cecco(阿根廷) https://www.youtube.com/watch?v=B0-Wjsg0Hj0
Micah Christenson(美國) https://www.youtube.com/watch?v=Y0BxIHob0Do
自由球員/自由 | Libero Sérgio Santos(巴西) https://www.youtube.com/watch?v=85L66by1814
Jenia Grebennikov(法國) https://www.youtube.com/watch?v=gSBgnOFz8I4
比賽中 熱身 大ㄑㄧㄩˋ(táh-tshiú) | Pepper 熱身時找隊友一組互傳互扣。 也可以是訓練方式,一般pepper順序為 拋-傳-舉-扣-傳-舉-扣-傳-舉-扣-迴圈 自由攻擊 | Hitting line 這就不用多提了,砰砰砰。 https://www.youtube.com/watch?v=nPr39uoc1X0
隊形 「啊要怎麼站?」 「青菜ㄎㄧㄚ(tshìn-tshái-khiā)啊」| 6-0 打野場時會出現的隊形, 通常是三號位球員舉球,有時也會是二號位球員舉。 剛起步的系隊也常打這種隊形。 單舉 | 5-1 5名攻擊手,1名二傳手,「單舉」隊形。 雙舉 | 6-2 6名攻擊手,2名二傳手,「雙舉」隊形。 位於後排的二傳插上來舉,前排二傳當攻擊手。 所以人人(6名)都是攻擊手,而舉球員有2名。 雙舉 | 4-2 另外一種雙舉隊形,前排二傳舉球, 系隊程度的雙舉通常是這種隊形。 發球 發球/薩捕 | Serve 直接把日語「サーブ」拿來用,原文為外來語,英文詞Serve。 衍生出有薩捕穩哦(穩穩發),薩捕催落(發強點)等詞。 飄球/ㄆㄧㄡㄟ(phiò-ê) | Floater 跳發 | Jump serve Ace 發球得分,運動報導常見譯為「愛司」, 但現實生活中還沒聽過人喊「愛司」...... 順道一提,對手接噴你的發球也計一顆發球Ace。 日文單用此字意指陣中王牌, 發球得分會用「サービスエース」(Service Ace)。 地板功夫 一傳/接球(tsiap-kiû) | Receive 接發球是為「一傳」。 噴(phùn)了 | Shank 將來球接了個90度場外/隊友臉部/陰部傳球。 ㄎㄚˋ把 | Cover 即日語的cover念法「カーバー」。 意為補位/接攔回球。 防守 | Dig 意指攻擊球(扣球/吊球)的防守。 德州安打 | Campfire 德州安打是從棒球來的詞,就是大家眼睜睜看其落地的嗆司球。 英文詞也很好理解,就大家圍著營火不知道是在看啥嘛! 嗆司(tshiáng-sù) | Free ball 有人以為嗆司是chance ball來著, 但這是和製英文,英文其實是free ball free ball free ball! 不過台灣都會沿用日本術語,於是嗆司就一路被用到現在了。 除了提醒隊友這球好接,也可以用來嗆對手球不強。 如:「嗆司啦,免摳免摳。」 但對手若硬是把難處理的球催過來,你又接噴,會被反嗆「嗆司?」 颯包/顏射 | Facial 直接被扣球/來球射在......啊是打在臉上。 https://goo.gl/rIcTbk 司令塔的號令 補充英文說法也和台灣一樣,會因各隊說法不同而有差異, 所以戰術方面僅供參考,仍依不同隊伍/訓練營而定。 感謝dls版友提供日本球友說法! 二傳/舉球 | 亞ㄍㄧㄩˊ(giah-kiû) | Set 將隊友一傳墊過來的球傳給攻擊手的動作。 二次/二傳吊球 | Setter dump 舉球員不傳球,直接將球吊/扣過網。 二號 | Two | Semi(@日本) 最基本的攻擊,球到舉球員手上後起跑的那種球。 四號/長攻 | Four | Open(@日本) 推到四號位給主攻手的長~長~的球。 平球/ㄅㄟˊㄟ(pênn-ê) | Shoot/ Outside shoot 往四號位送的平球。 與四號不同的是,這種球送得很平,攻擊手要提早起跑。 為目前國際流行的長攻球風,大約是從Giba等矮小主攻 叱吒排壇時興起的球種,以速度換取進攻空間。 下方影片這球就是標準的Shoot,可以看到Giba接球以後馬上就往前衝了: (用手機/平板看的朋友:這球在1:11處) https://goo.gl/caKJ2T 嗯?Giba 192公分還算矮小? 列出幾位與他同期的各國主攻/舉對身高: Clay Stanley (美)206公分 (哦對了當時美國的舉球員Lloyd Ball203公分 XD) Alessandro Fei (義204公分 Sergey Tetyukhin(俄)197公分 Ivan Miljkovic (塞)206公分 山本隆弘 (日)201公分 巴西厲害的就是靠Giba(192)和Murilo(190) 兩位防守優異、技巧過人的矮小主攻打出黃金世代。 (還要外加Dante,只是他衰退得太快T_T) 當然也加上巴西的攔中手一直都很優秀, RodrigaoSigaoLucas等人,優秀攔中手從沒間斷; 還有傳奇舉球Ricardo和自由球員Sergio...... 咦想想過去的巴西陣容,幾乎是當時地表最佳球員的集合, 難怪能一天到晚拿冠軍。 背長/八苦 | Five 與四號同樣是長球,不過目標是二號位。 八苦為日文バック(Back)。 日文バックアタック(Back attack)則為後排攻擊各種快攻,台語全為ㄍㄧㄣˋ餒(kín-ê) A快 | One/ Quick/ A B快/屁死 | Three/ B C快 | Back one/ C D快 | Back Three/ D 背飛| Slide 各種後排(拗白,āu-pâi)進攻 | Back row attack 老大 | A/ Red 老二 | Pipe 老三 | D/ Blue 還有一種後排進攻,英文為BIQ/bick, 送球較低,攻擊手起跳早、出手快, 位置介於Pipe和A中間,或與Pipe相同。 美國的Taylor Sander很常打這種biq球。 交叉進攻 | Cross/ X 就是A快攻掩護二號位選手往三號位方向插第二時間的戰術, 因為兩位攻擊手的跑法交叉如 X ,因而得名。 掩護進攻 | 1+1/ Tandem A快攻掩護四號位選手往三號位方向插第二時間的戰術。 網上攻防 助跑 | Approach 攻擊 | Attack 即第三球,泛指扣球(Spike)吊球(Tip)等將球送到對場的手段。 吞落(thun-loh) 攔網手攔到球時手離網太遠, 球沒往對場去,反而落在自己下面沙西米(さしみ) | Yummy 直接把日文拿來用了。 從何時出現的不詳,取其意「生肉片」, 代表對方球接到網口,你不需二傳就能直接釘下去的網上探頭球。 英文好像也滿不錯的,喝呷喝呷手尾/ㄑㄧㄩㄇㄨㄟˋ(tshiú-bué) | Above the block/ Over top 即打點很高/出手很快, 扣球直接從攔網手上方掠過,或擦過指尖打進。 吊猴 吊ㄍㄠˊ(tiàu-kâu) | Too early 上步太快,跳上去以後球還沒下來, 結果只能在空中等......的狀況。 吊球(tiáu-kiû) | Tip/ Roll shot/ pocky… Tip是手指撐開用點的吊球,roll shot是搓球讓球加上旋轉的吊球。 Pocky則是沙灘排球中,用食指與中指關節碰球的手勢。 岔ㄑㄧㄩˋ(tshá-tshiú) | MishitMis-hit不是Mi-Shit 攻擊的時候沒擊中球心,變成小便球或吊球, 結果莫名其妙得分的球。 有時候看起來實在太像真的要吊球,可以假裝自己是故意吊球。 通常會被識破(「聽你在放屁(pàng-phuì)!」壓球/ㄉㄟˋㄍㄧㄩˊ(teh-kiû) | joust 球直接傳到網口,雙方球員跳起來嘗試將球壓到對面。 通常輸的那方會被說「幹,輸了。」 攔網/摳幫(khoo-bāng) | Block 中洞/ㄉㄩㄥ康(tiong-khang) | Seam 兩位攔網手中間的洞。 英文詞Seam除了指攔網洞,也可以指接球時兩名隊友讓球的中洞大ㄉㄟˋ(táh-té) | Roof / Stuff 直接將對方的球攔個正著,重重落地得分。 洗臉ㄙㄟㄇㄧㄣˇ(sé-bīn) | Block in the face 被攔回來的球直接中臉 示意圖 http://goo.gl/amC7pW 犯規 漚把(ó-pà) | 觸網/越網 | Touch the net / Reach over the net 最常看到人家搞錯語源的詞—— ó-pà的pà不是網子,它也不唸作漚幫。 這詞已經算是台語了,從日文的「オーバー」衍生, 有趣的是,來源語日文的觸網是タッチネット(和製英文touch net), 越網擊球是オーバーネット(和製英文over net)。 台語吃下了「オーバー」一詞,演變到現在 ó-pà同時可以是觸網,也能代表網擊球越界 | Penetration 連擊/搭跛 | Double contact 搭跛就是直接把英文double拿來變成台式說法了呢。 後排進攻或發球踩線/打ㄙㄨㄚˇn (tah-suànn) | Foot fault 混排比賽最常聽到這句了, 同時配合抱頭/藏鳥動作喊「欸欸欸欸tah-suànn啊啦!你一言我一語篇 催落(tshui-loh)/操落(tshau-loh)/採落(tshāi-loh) 攻擊時幫隊友打氣的用語,意為「大力給他打下去!」 造/擱造(tsáu/ koh-tsáu) 給人táh-té以後喊koh-tsáu! 「你是要去哪?」這種攔網超幹爆強的感覺。 不過正式比賽這樣嗆會被裁判警告,好孩子不要學。 No mind | Never mind 代表「沒關係」。 其實No mind一點也不符文法,直譯是「沒心肝」XD 有聽過人說這詞是從日語來的,不過日語是說 「ドンマイ」(和製英文”Don’t mind”,拼音Donmai) No mind已根深蒂固成了台式用法呢, 不過個人覺得還是donmai符合邏輯...... 踏取 | Touch 發音偏日文的「タッチ」, 泛指攻擊時打到對方的手,攔網時手觸球, 防守時身體任何部位擦棒......等。 拉 | Set/ Match point; last point 即日文「ラスト」(英文last)只留下「ラ」音, 也常將ラスト全部唸出,該局/場最後一分之意。 灰(hue) | Argue a call 台語,表示遇到爭議判決時湊近一裁表達抗議的詞。 打菜市場盃常常會看到比較資深的球員跟裁判「」, 或是裁判也會說「剛剛那場他們一直灰。」 成功率通常不高,但若裁判資淺/心臟不夠大顆, 便可能改判,這時候...... 23 5/30 fxxxxxxxxxx □ [閒聊] 北教第一盃的裁判水準 54 6/03 mxxxxxxxx □ [討論] 大電盃交大對成大的裁判(副審) 1712/23 Cxxxxxxxx □ [問題] 遇到完全偏袒的裁判該如何是好? ● 512/25 nxxxxxxx □ [請益] 關於裁判誤判 14 7/15 rxxxxxxx □ [心得] 今年洄瀾盃的裁判都在誤判 ... 場地雜項 漚打單 | Lineup sheet 日文「オーダー」(order)加上單子的「單」組合而成, 不過英文其實是lineup sheet哦。 網子/幫啊(bāng-á) | Net 白帶(peh-tuà) | Top white band 通常我們講的白帶是網子上方的白帶, 下方的白帶就是bottom white band啦。 如果有人一直擦網過, 就會被說「你是養白帶(tshī-peh-tuà)哦。標竿 | Antenna 大概整理如上,大家可參考參考, 如有遺漏或錯誤,歡迎指正,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.156.248 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Volleyball/M.1442238238.A.948.html ※ 編輯: s101881 (219.68.156.248), 09/14/2015 21:50:19
st9240208: 好笑實用推一個 09/14 23:24
wooflion: 我記得以前板上也有一篇 也蠻仔細的 09/14 23:28
wooflion: 被打到臉幾乎都是說塞包比較多 顏射比較少 09/14 23:29
啊!都忘了颯包一詞,太感謝了m(_ _)m
hpfan: 好詳細啊 09/14 23:32
xx41102: 收精華啦~ 09/15 00:31
ou801002: 收精華XDD 09/15 00:43
mutiger: 推用語生動XDD 09/15 07:51
eatingflower: 實用推~ 09/15 08:01
shiftdog: 讚啦 09/15 08:42
chen31: 嗆司嗆司~~~~~ 09/15 09:37
ray8076: 好好笑XDDD 09/15 10:41
naish1120: 推專業 09/15 10:42
wingss3025: 太專業!!! 09/15 10:47
各位客氣啦! 只是多多少少介紹術語給大家,希望有點幫助~ 這次編輯又新增了一些詞,請參考 :)
densmore: 推! 09/15 13:04
hpo14: 解說豐富生動 09/15 18:57
a0918169058: 專業推! 09/15 19:12
dls: 幫忙補充一下 之前去日本打球 他們長攻都叫open 二號叫semi 09/15 19:44 dls: 快攻abcd就一樣 09/15 19:47 太感謝了!已補充於文中。 另外自我勘誤, バックアタック非二號位背後進攻,而是後排攻擊。 Diaw01: 自己當初打球時 嗆司是說接得好的意思 打出好舉的球這樣 09/15 23:18 用語真的會隨時間改變呢...
ColaNut: 推!寫得太好了! 09/15 23:58
WFSGT: 洗臉那張圖 XD! 09/16 00:13
WFSGT: 09/16 00:13
fang29: 推推! 09/16 02:11
jyppkknn: 拉跟last ball沒有關係喔? 09/16 08:19
有哦!日文ラスト就是從英文的last來的。 謝謝提醒,讓我發現這個地方不是很清楚,重新補充囉~
fattang: 在美國Ohio 打球, B快叫shoot, 後排都叫10號, 但到德州 09/16 10:59
fattang: 之後就沒這麼說了XD 看來也有一點地區差異 09/16 11:00
真的就和台灣一樣,也會因地制宜呢 不知道有沒有球友打遍各地,聽聞各處說法XD
facelift5615: 推 09/16 13:18
metalbird: 國外back應該都是指後排比較多而不是背後 09/16 14:27
之前的印象是除了後排還有給背後球員。 但是您提醒以後,我去參考了國外論壇和戰術討論, 發現他們現都直接喊Five或Back-shoot等(因隊不同), 內文已將Back修掉,謝謝! ※ 編輯: s101881 (219.68.156.248), 09/16/2015 15:16:01
allen41114: 實用推! 09/17 03:29
jelly23: 實用 09/17 03:31
Kristine:轉錄至某隱形看板 09/18 00:59
ohsuoh: 推 09/18 08:05
arthur710026: 推 09/18 17:32
newlemon: 推推 09/20 01:12
Pearex: 認真實用好文給推~ 09/22 14:18
dw5615: 陰部傳球感覺很邱 09/22 17:36