看板 Volleyball 關於我們 聯絡資訊
請問該翻譯成扣球還是殺球? https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/spike in the sport of volleyball, to hit the ball so that it goes almost straight down on the other side of the net (排球運動中)扣(球); 殺(球) -- “Experts are just trained dogs.” — Albert Einstein -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.202.86 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Volleyball/M.1698472425.A.55D.html ※ 編輯: supercilious (114.36.202.86 臺灣), 10/28/2023 14:03:27
GILLS: 通常講扣球比較文言 10/28 15:47
GILLS: 其實兩者皆可 10/28 15:48
xanping: 感覺有在打球的會講扣? 10/31 06:14
xx41102: 老一輩:殺球(台語) 年輕一輩:扣球(意象、國語說法 11/01 08:35
請問殺球(台語)sat-kiu5?
xx41102: 較普遍) 11/01 08:35
Hosh: 台語我都講 貢蕊或巴蕊 中文會講扣球,我4年輕人! 11/01 20:23
※ 編輯: supercilious (163.30.191.72 臺灣), 11/02/2023 10:30:40