推 Hano: 推11/26 18:25
推 naengjanggo: 推感謝翻譯11/26 18:26
推 chu10222: 推 感謝翻譯! 辛苦了11/26 18:26
推 aquamoist: 謝謝翻譯~11/26 18:26
推 senkoushojo: 謝謝ood大 !11/26 18:27
推 ee2120: 感謝翻譯!11/26 18:27
推 sealee: 推啊!!! ood大辛苦了!!11/26 18:28
推 erin0522: 好棒的翻譯唷~~謝謝你~~11/26 18:28
推 yuyuan1120: 感謝翻譯!!11/26 18:28
推 FISHan: 謝謝翻譯♥11/26 18:28
推 jqk180: 謝謝翻譯~11/26 18:28
推 yumin1219: 推~謝謝ood大的翻譯~11/26 18:31
推 azurepei: 謝謝ood大翻譯~辛苦了11/26 18:32
推 yammi61: 感謝翻譯!!11/26 18:32
推 fionafa: 感謝翻譯11/26 18:33
推 RCxx: 謝謝翻譯!!!!!11/26 18:34
推 zertyu: 感恩翻譯,辛苦了!!11/26 18:35
推 eringo0308: 謝謝翻譯!辛苦了!11/26 18:39
推 westkingyo: 感謝翻譯!11/26 18:40
推 she55272004: 感謝翻譯!!!!11/26 18:40
推 sweetpepper: 感謝翻譯!辛苦了11/26 18:40
推 yanzoo: 感謝翻譯!辛苦了!11/26 18:42
推 lulu1021: 感謝翻譯!11/26 18:44
→ tojun: 感謝翻譯!辛苦了11/26 18:46
推 yeloiciu: 謝謝翻譯!!11/26 18:48
推 skylin0718: 感謝翻譯!!!11/26 18:52
推 sealee: 好有趣的歌詞XDD11/26 18:52
→ syuanAqr: 感謝翻譯~11/26 19:00
推 choliq: 推翻譯!辛苦了!原來這首歌主角是壽根(誤) 推壽根口香糖11/26 19:01
推 srruby: 感謝翻譯11/26 19:07
推 paulineyu: 感謝翻譯!11/26 19:18
推 inthecircle: 謝謝翻譯!!11/26 19:28
推 kailayxiudo: 文中好像有亂碼喔~11/26 19:40
推 piquants: 推!感謝翻譯~辛苦了!!11/26 19:41
推 Hayytho: 感謝翻譯!11/26 19:48
推 hautesfan: 謝謝翻譯辛苦了 可是為何中文我還是看不懂 MINO這詞的11/26 19:53
→ hautesfan: 意境好文言文QQ 求註釋11/26 19:53
推 hanna616: 掉在下面的dog??????11/26 19:53
→ hanna616: 哈哈哈哈哈樓上跟我同感嗎(感謝翻譯~~~)11/26 19:54
推 w0125ei: 感謝翻譯!11/26 20:01
推 IMWJ90: 歌詞真的不好翻 我看了好幾種版本都略有出入xd11/26 20:09
推 sha929: 推!謝謝翻譯~11/26 20:22
推 h52515: 謝謝翻譯!11/26 20:34
先把法文亂碼修掉QQ
※ 編輯: ood87521 (1.225.174.159), 11/26/2018 20:48:09
推 flora1210: 謝謝翻譯!!! 11/26 21:26
推 xiaogan: 謝謝翻譯!辛苦了~ 11/26 22:05
推 kailayxiudo: 謝謝翻譯~辛苦了 11/26 22:39
推 You0940: 謝謝翻譯~ 11/26 23:01
推 lisa0330: 推!!謝謝翻譯!! 11/26 23:09
推 salo0820: 推!辛苦了! 11/26 23:13
推 Sandynner: 感謝翻譯 辛苦了! 11/26 23:25
推 edcfrfv: 應該是underdog?輸家? 11/26 23:58
推 EshanE2344: 感謝翻譯~ 11/27 00:06
推 jlw0421: 感謝ood大!!辛苦了!!真的謝謝!! 11/27 00:46
推 asonne: Underdog拆解嗎XDDD 有瑞典奶奶忙著用Naver搜索適合的英文 11/27 01:09
→ asonne: 的畫面 11/27 01:09
推 heytaco: 謝謝翻譯! 11/27 01:21
推 chi859: 謝謝翻譯! 11/27 09:17
推 emma505071: yt中字的jerryc大也翻的不錯,大家可以都看看喔~ 11/27 16:57
推 lapaooxo123: 推 11/29 19:54