看板 WINNER 關於我們 聯絡資訊
I need oxygen Give me that your O2 吹氣 吹氣 I’m a Balloon 你的存在是我的氧氣筒 吐出 吐出 吐出 你的氣息 O2 woo woo O2 woo woo O2 woo woo 吐出 吐出 吐出 你的氣息 喘不過氣 I need an Oxygen 那鮮紅的人工呼吸器 在霧霾之中 你就是WHISEN WHISEN* 註1 也許你就是亞馬遜 臭小子 臭小子 不要太露骨的隱喻 隱喻 我懂 我懂 你連吐出的氣息都不是二氧化碳 而是氧氣 我呼吸困難 我在沒有你的地方好不舒服 我呼吸困難 快點來 來救救我 Give me that your O2 吹氣 吹氣 I’m a Balloon 你的存在是我的氧氣筒 吐出 吐出 吐出 你的氣息 O2 woo woo O2 woo woo O2 woo woo 吐出 吐出 吐出 你的氣息 Woo 護唇膏有水蜜桃的香味 Woo 要嘗看看嗎 你那像是遮光窗簾的髮絲 在縫隙中露出一縷一縷光芒 I'm a dive in it 悠悠地 I'm swimming 牛奶光澤的唾液 流露出來 又隱藏在氣息中 我呼吸困難 我在沒有你的地方好不舒服 我呼吸困難 快點來 來救救我 Give me that your O2 吹氣 吹氣 I’m a Balloon 你的存在是我的氧氣筒 吐出 吐出 吐出 你的氣息 O2 woo woo O2 woo woo O2 woo woo 吐出 吐出 吐出 你的氣息 O2 woo woo O2 woo woo O2 woo woo 吐出 吐出 吐出 你的氣息 (O2 woo woo O2 woo woo O2 woo woo 吐出 吐出 吐出 你的氣息) — *註1 : WHISEN-Whirlwind Sender的合成單字。類似氣旋式的電風扇/空調 翻譯:ood87521@ptt 若要轉載請先站內信告訴我~謝謝! 第一次看到可以把接吻描寫的如此鉅細靡遺 真心Respect! XD 以下開放領取水蜜桃口味護唇膏試吃號碼牌-> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.7.59.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WINNER/M.1543246250.A.F06.html
lilyQmmm: 排隊 11/26 23:32
eringo0308: 排隊中 11/26 23:33
yuyuan1120: 排隊! 11/26 23:33
yo310: 排隊++ 11/26 23:34
sealee: 排!!! 11/26 23:35
FISHan: 排隊>< 11/26 23:35
neyhe: 排隊~~~ 11/26 23:35
choliq: (領號碼牌) 11/26 23:36
sha929: 排隊+ 11/26 23:36
yammi61: 排隊+1 11/26 23:41
f790701: 來排隊了 11/26 23:42
zertyu: 最愛排隊惹 11/26 23:43
tojun: 排隊 (舉手) 11/26 23:47
tojun: 遮光窗簾的髮絲在縫隙中露出一縷一縷光芒 11/26 23:48
fionafa: 排隊先~感謝ood大翻譯 11/26 23:49
tojun: 這句讓我想起處女鬼宋在出境韓國低頭害羞的樣子 11/26 23:49
lisa0330: 排隊+1 11/26 23:50
gustinachen: 排隊! 11/26 23:51
shnk: 排隊排起來哈哈哈 11/26 23:54
yumin1219: 來排隊領號碼牌了(奔 11/27 00:03
sweetpepper: 領號碼牌~~ 11/27 00:10
jqk180: 領號碼牌! 11/27 00:10
naengjanggo: 請問有沒有快速通關的號碼牌?!(起跑姿 11/27 00:21
EshanE2344: 感謝ood大翻譯~大家護唇膏都要換口味了嗎XD 11/27 00:24
fionafa: 說到口味為什麼我還停留在櫻桃XDDDDD 11/27 00:25
yeloiciu: (排 11/27 00:51
jlw0421: 請問開放夜排嗎!!!(抓睡袋 11/27 00:55
Sandynner: 排隊!(感謝翻譯 辛苦了 11/27 01:06
l927y257: 還好我已自備好滿滿的水蜜桃護唇膏 11/27 04:29
she55272004: 謝謝翻譯(領號碼排 11/27 06:58
chi859: 為什麼我覺得想嚐水蜜桃味護唇膏 西蒙會拿出一大盒出來? 11/27 09:20
kocha: 感謝翻譯(已抽號碼牌 11/27 11:00
paulineyu: 感謝翻譯(排隊中 11/27 12:48
ee2120: 感謝翻譯(現在排會太晚嗎?) 11/27 13:35
westkingyo: 排隊 哈哈 11/27 18:37
faye701121: 還有號碼排嗎? 11/27 22:43