看板 WOW 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《elizas1201 (Eliza)》之銘言: : 這首是這次原聲帶中其中一首, : 在暴風城瓦里安墓園裡可聽到. : 歌詞是抄自影片, 所以不知對不對. 下面那個歌詞來源中有已經翻譯好的西班牙文版歌詞 所以我就直接用西班牙文貼去請咕狗翻譯一下了 : Elor bindel Morin'aminor Sleeps forever, in the quiet serenity. 在寧靜之中永眠吧 : Lende anu Shorel'aran With our song, we say goodbye. 我們以此歌,向你道別 : Ann'da anore Selama anu Father of our people, you were justice. 你是人民之父,你是正義的化身 : Diel sbala anu bala anar'alah Ash'thero'dalah'dor Safe travels toward the light, and watch our home. 願你的靈魂走向光明,並照看我們的家園 : Ann'da shorel'aran Father, we say goodbye. 永別了,我們的父親 我國文不好,所以先用白話文翻出意思,看有沒有人能寫成比較優雅的文體 : 歌詞來源 : https://www.youtube.com/watch?v=NUl1b9nyPLk
: 單字對照查詢 : http://wow.gamepedia.com/Thalassian : 因為對這個很不熟, 所以不敢自己亂對照亂翻, : 有沒有達人能幫對照翻譯? : =================== : 這次配樂除了安度因主題外, : 高嶺的我很喜歡 (8分40秒開始) : https://www.youtube.com/watch?v=XjO11UfhgXw&t=8m40s
: 以及這首 Laila Demon : https://www.youtube.com/watch?v=gifmFwwlSMY
: 以下連結是別人自遊戲檔案中拆解出的音樂(長度5小時) : 在 wowhead 中也可以找到並下載 : https://www.youtube.com/watch?v=Ylg9o5uqBKA
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.71.217.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1473229591.A.16F.html
Sasamumu: 可是我西班牙文不好也不知道對不對啊AQ 09/07 14:32
elizas1201: 不錯啦~ 我國文英文都不好, 其他的看不懂 XD 09/07 14:43
basilisker: 我在上一篇PO過了http://tinyurl.com/zz7rozr 09/08 10:33
basilisker: 英文版歌詞 09/08 10:33