看板 WOW 關於我們 聯絡資訊
台版 任務成就: [見證羅亞的力量!] 要求:在不使用任何圖騰增益效果的狀況下完成世界任務:[百位食人妖的抵抗] 中版 任務成就: [以神靈之名!] 要求:在沒有失去任意四個圖騰增益的情況下, 完成祖達薩的世界任務:[百名巨魔的堅持] 美版 任務成就: [By de Power of de Loa!] 要求:Complete the Zuldazar world quest "Hundred Troll Holdout" without dropping any of the four totem buffs. 結論:台暴完全翻反了 是要先吃到四個圖騰效果,再開始殺食人妖。 過程中不能讓效果消失,殺滿100之後才會跳成就。 -- 即使有一天,大家都從這所學校畢業以後...... 又或許有一天,大家都各自邁向自己的道路以後...... 我們......還是要永遠在一起喔? 我和你......可以永遠在一起,幸福地走下去吧? <<黎明色的詠使>> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.205.46 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1535196766.A.6D7.html
dxassin: 今天解也有發現到跟敘述不符 原來是這樣 08/25 19:45
dxassin: 是說 "百名巨魔的堅持"也翻的太讚了吧... 08/25 19:46
boogieman: 意思完全相反 台暴真是夠了 08/25 19:54
NewCop: 請尊重台灣暴雪官方翻譯,台灣價值,懂? 08/25 20:04
jack21023: 我就想說不吃buff打一百支 肯定很有力量 08/25 20:05
NoLimination: 這錯也太低能了 08/25 20:14
EvilCerberus: 台暴翻錯不是正常發揮嗎? 08/25 20:15
Penguinpower: 你是內陸人嗎?XD 08/25 20:29
內陸人反而是比較中性(?)的翻譯 不然翻成大陸人,台暴應該會被罵翻天 ※ 編輯: d95272372 (123.0.205.46), 08/25/2018 20:36:42
olkl1234: 今天用DH不吃buff打完一百隻沒成就 08/25 21:32
rugia813: WOW的翻譯品質真的一直都很糟 08/25 21:34
s81048112: 馬的 我不吃buff殺完 沒成就 QQ 被騙了 08/25 22:33
Rikako4650: 翻成大地人好了 08/25 22:33
Dolphtw: 原來如此難怪昨天拿著buff完成 我還以為是全民公廁 08/26 03:12
osedax: 翻譯真的糟,我英文爛都聽得出來NPC講的台詞跟內容對不上 08/26 04:24
votary: 佐司瓦有個要殺詛咒動物的成就,台暴翻的“蝨子”實際上要 08/26 04:25
votary: 殺螃蟹才會亮成就 08/26 04:25
osedax: 而且很愛加"梗"把文章原意都破壞了 08/26 04:29
ChaosKomi: 原來是翻反了喔zzzzz 08/26 13:52
s913065: 聯盟島附近一堆螃蟹都叫烏龜… 08/26 18:24