看板 WannaOne 關於我們 聯絡資訊
官方推特更新官方立場: 這裡是YMC Entertainment的官方聲明 對於 金在奐 在8月23日播出的《Show!Champion呀,為你做》環節中的言論,是事前跟《 Show!Champion》節目製作組商議確認的結果, 我們強烈的表示,言論內並無任何負面的意義與意圖。 請不要再過度的誤解與臆測,造成節目及相關藝人的名譽毀損。 This is an official statements from YMC Entertainment. On August 23rd, Jaehwan Kim's comments during <Show Champion's "Yahaejulae"> s egement were discussed and approved by the show's producers prior to the segem ent. We strongly express that there were no negative intentions or meanings. So please do not impose anymore and do not make a negative speculation against the artist. We appreciate your understanding. Thank you very much. Read: https://t.co/B0IIVd8Nyq https://twitter.com/WannaOne_twt/status/900947992303124481 韓網新聞: http://m.entertain.naver.com/read?oid=057&aid=0001167077&lfrom=twitter WANNAONE方面官方立場:成員金在奐並未人種歧視,實屬誤會。 此前24日,某外國網友通過SNS指出WANNA ONE在當天播出的《Show Champion》“呀,為 你做”環節中出現歧視黑人的語言。 對此所屬社YMC方面25日通過MBN STAR回應:「與《Show Champion》方面均進行了確認, 金在奐當時說的是 "Yo Naega(我) What's Up? Come on",該網友將‘Naega’誤會聽為 ‘nigger’。 想必是海外粉絲們對於不熟悉的韓語而對曖昧不清的發音產生了誤會,在此告知大家,金 在奐並未使用任何不適單詞及文字。」 翻譯cr:韓流音悅Tai -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.66.133 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WannaOne/M.1503629292.A.30B.html
lovemi7813 : 外國網友想像力未免太豐富...在奐辛苦了08/25 10:52
nccucat : 希望在奐不要受到影響就好了08/25 10:54
JMsjams : 這種空耳式的誹謗真的。。。08/25 10:55
yoone : 在奐啊 辛苦了...08/25 10:55
worksucks : 說是歧視的人真的超有事... 08/25 10:56
yuessi : 真的很傻眼...用英文角度去看講韓語的人08/25 10:56
puyunxi : 在奐辛苦了QQ08/25 10:57
jenny850516 : 拖這麼久終於聲明了……辛苦在奐了08/25 10:59
yoyo1118 : 推 過了一天終於有官方立場... 08/25 10:59
nomedym : 有聲明就好 在奐啊 希望接下來都平安順利!!08/25 11:00
funwoon : 很多外國人其實都很自我中心,以自己的語言和文化灼08/25 11:01
funwoon : 所有事情。 08/25 11:01
funwoon : 這是我以前在國外生活的體悟哀…… 08/25 11:01
funwoon : 看待所有事情*08/25 11:02
illrt : 不過整句話只有主詞韓文 對外國來說蠻不直覺的啊 08/25 11:03
illrt : *外國人08/25 11:04
lionhome99 : 在奐英語沒有好到可以歧視人08/25 11:07
cm159 : 有官方立場就好了衂Q08/25 11:07
faille : 韓飯有做出完整解釋,後面兩個字原型是韓文"來了",08/25 11:08
faille : 只是尾音的變形轉換成英文諧音的語言遊戲,但不相信08/25 11:08
yzkeroro : 有人說在奐是想說"我來了" 我覺得字幕那樣下也不能08/25 11:09
yzkeroro : 怪外國人敏感... 08/25 11:09
faille : 的外國網友就是聽不進去...在奐韓飯都超憤怒 orz08/25 11:09
yuenwont : Twitter上有些人根本故意找黑 超無聊...08/25 11:09
poui0567 : 莫名其妙被黑TT 希望在奐不要因此變得不敢說話 外08/25 11:10
poui0567 : 國人真的很自我中心08/25 11:10
Im22Yo : 敏感就是敏感 08/25 11:11
s906082006 : 超無言的 莫名其妙被黑 而且我記得有上字幕吧 字幕08/25 11:11
s906082006 : 打的是韓文 還要硬凹是有事嗎?08/25 11:11
Im22Yo : 難道韓國人要因為這樣就不用那些字嗎,韓評路人都08/25 11:12
Im22Yo : 很不滿 08/25 11:12
poui0567 : 我記得是韓國的流行語 要追KPOP 就該認識他們的語08/25 11:12
poui0567 : 言和文化08/25 11:12
DashwoodShin: 真的很莫名.不是一行字有英文就是英文面向解釋 08/25 11:12
DashwoodShin: 字幕有打Naega 08/25 11:13
jasmin960 : 覺得回歸最原點在奐是韓國人上韓國音放宣傳講韓文08/25 11:15
jasmin960 : 不懂問題在哪 ? 08/25 11:15
lapoto : 韓飯現在就是覺得他韓國人在本土節目說韓文到底有08/25 11:16
lapoto : 什麼問題還要他道歉 怒到說想追星先學韓文再來吧 這08/25 11:16
lapoto : 種評論真的很多08/25 11:16
bbhning : 整件事超莫名其妙 為什麼要拿英文說你這樣講韓文不08/25 11:18
bbhning : 行這什麼道理08/25 11:18
fl0werchan : what's up的字幕誤導了外國人吧.不然那句話其實推上08/25 11:19
Im22Yo : If you wanna come along you have to learn korean 08/25 11:19
Im22Yo : ~08/25 11:19
fl0werchan : 上蠻常用的。08/25 11:20
nccucat : 這在韓團也不是第一次發生了08/25 11:20
worksucks : 不用道歉啊 根本不用理那些人 沒做的事就是沒做08/25 11:20
fl0werchan : 能夠理解部分外國人對於這個字彙的敏感程度,但都 08/25 11:21
graydream : 種族歧視紛爭看了這麼多起結論也是不少西方人真的08/25 11:21
graydream : 覺得世界繞著他們轉,超鬧08/25 11:21
fl0werchan : 解釋了,還有一些硬要黑的外國人真的讓人很生氣08/25 11:21
tingover : 很有事 可以體會韓粉多怒 08/25 11:21
fl0werchan : 昨天看到很多韓國粉絲真的是很生氣,畢竟對非英語08/25 11:23
plkjh : 韓飯都解釋了還聽不進去根本硬要黑!在奐QQ08/25 11:23
fl0werchan : 的逆向歧視!在奐家的粉絲整晚狂刷. 08/25 11:24
fl0werchan : 不要欺負我們善良的在奐還有其他wannaone孩子也是! 08/25 11:25
yuessi : 可能有些也是見獵心喜...08/25 11:25
yoga0701 : 暈(學邕) 這樣也要嫌... 在奐辛苦了QQ 08/25 11:27
bbhning : 昨天真的超多韓飯生氣連邕的站哥都看不下去下去罵XD08/25 11:27
nigatsuki : 心疼在奐08/25 11:28
goodkimo : 已經解釋過還要硬黑,擺明討戰08/25 11:28
nigatsuki : 完全是無妄之災08/25 11:28
kyuturkey : 希望在奐不要受影響QAQ08/25 11:29
fl0werchan : 這件事有回到101決賽前在奐莫名被黑的時候的無力感08/25 11:29
lapoto : 不止他家的飯啦 看到很多路人都很不爽 你是韓國人 08/25 11:29
lapoto : 你的語言和流行語硬被曲解成種族歧視 說自己的母語08/25 11:29
lapoto : 前還要思考它英語聽起來像什麼 很難忍吧XD08/25 11:29
fl0werchan : 幸好ymc發出聲明了..希望在奐要笑笑的別被影響QQ08/25 11:30
illrt : 有下字幕的話 在奐就真的很衰 QQ08/25 11:30
tingover : 這根本超越偶像被黑 在韓國講韓文被罵還要解釋 實 08/25 11:37
tingover : 在是XDDDD08/25 11:37
worksucks : 說在奐歧視的人才是真正的歧視吧..人家說的可是韓文08/25 11:38
baby5731 : 在奐的英文沒有好到可以歧視人XDDDD08/25 11:40
wtt0331 : 上次排外貌 這次英語 在奐QQQQQQQQQQ 08/25 11:40
susukai : 現在才知道有這件事...在奐根本無妄之災,好衰><08/25 11:41
chmay : 在奐無妄之災很多....QQ08/25 11:42
SakeMona : 在奐的英文沒有好到可以歧視人 08/25 11:42
gigishen1 : 我們奐尼真的是很多無妄之災欸,這次的真的很莫名奇 08/25 11:43
gigishen1 : 妙08/25 11:43
blpapf : 推在奐的英文沒有好到可以歧視人XDD 08/25 11:44
withlovejsy : 只希望在奐開開心心的QQ08/25 11:44
amino123 : 外國人就最歧視別人還說別人歧視 = =08/25 11:44
nigatsuki : 韓飯生氣是當然的 自己的語言變成別國的歧視還被拿08/25 11:45
nigatsuki : 來攻擊 這誰看到都會火08/25 11:45
ttothehsuan : 只希望事情趕快過去 不要影響在奐太久08/25 11:49
Im22Yo : 秀冠軍官推也做出回覆了08/25 11:52
Im22Yo : 這幾天一直燒腦翻不動了 08/25 11:54
xjhuiyi : 秀冠軍也發出澄清聲明請大家不要誤解QQ 心疼在奐08/25 12:02
WonhoL : 有些外國其他團的粉絲藉機帶風向抹黑。08/25 12:19
poui0567 : 外國人批評韓國人在韓國講韓文 管太多 希望在奐能08/25 12:22
poui0567 : 一直快快樂樂的活動TT08/25 12:22
iceafu : 老實說外國網友這樣才是歧視吧!當全世界都英語國家? 08/25 12:24
iceafu : 亞洲人真的很常被歧視又被罵歧視西方 超莫名08/25 12:24
iceafu : 感覺也是黑粉藉機故意要針對在奐攻擊08/25 12:26
graydream : 就只有要攻擊人的時候才突然在乎政治正確啊科科科08/25 12:28
s72aoi6c : 希望在奐不要被影響了,真的很心疼,真的很生氣啊 08/25 12:28
WonhoL : 外國的KPop飯很可怕的,很多比韓飯還誇張。08/25 12:28
Im22Yo : 的確是有Won大說的狀況,昨天檢舉一輪下來真的……08/25 12:29
WonhoL : 看多其他團的外國粉絲裝他團粉絲帶風向,就只能科科 08/25 12:31
haodasoku : 源頭的那個推屬性很明顯 08/25 12:31
iceafu : 怎覺得從決賽前到外貌排名到這次 他好容易被針對orz08/25 12:32
WonhoL : 推特上看久了,就覺得他們又不消費,何必這樣子每隔 08/25 12:33
WonhoL : 出來鬧08/25 12:33
lapoto : 同意Won大說的 也有發現......08/25 12:33
syusuke825 : 笑死 拿自己的語言限制別人講母語嗎08/25 12:33
lilywu1991 : 希望在奐不受影響 讓這莫名瘋波快過去08/25 12:33
WonhoL : 幾天就來鬧,被抓到,反而會傷到自家偶像形象的08/25 12:34
haodasoku : 我在推特上看到naega wasseop這個韓文流行語創造之08/25 12:34
haodasoku : 初就是故意取nigga what's up的諧音,這是掰的還是 08/25 12:34
haodasoku : 真的有人知道嗎08/25 12:34
haodasoku : 有些嘻哈文化的元素還是知道源流再使用比較好08/25 12:36
Im22Yo : 那個要問韓國人了吧……但我看起來像是掰的08/25 12:36
graydream : 如果是真的有這個諧音的話那還真的要小心一點了08/25 12:37
graydream : 但也要是真的 08/25 12:37
Im22Yo : 但naega wasseo 是本來就有的句子了只是wasseo跟wha08/25 12:40
Im22Yo : t's up結合變wasseop吧08/25 12:40
Im22Yo : naega wasseo就是"我來了"這樣,說什麼故意取nigga08/25 12:41
Im22Yo : 的音感覺就是胡謅 08/25 12:41
haodasoku : 問題就是為什麼要加p那個終聲吧08/25 12:41
Im22Yo : 就是wasseo跟what's up結合啊08/25 12:43
Im22Yo : http://i.imgur.com/bmzwRVu.jpg 另外韓國粉絲的 08/25 12:46
Im22Yo : 文法教學 08/25 12:46
graydream : 如果真的有這個緣由好像不是沒有可能,但是真要說歧08/25 12:46
graydream : 視也要金在奐知道有這個緣由才能討論,否則就只是 08/25 12:46
graydream : 不慎使用了流行語吧08/25 12:46
graydream : 這樣看起來會結合在語尾的也不只p這個終聲?是這個08/25 12:47
graydream : 意思嗎?08/25 12:47
Im22Yo : 流行語也沒有問題,有問題的是刻意扭曲的人08/25 12:47
haodasoku : 對啊,所以在奐本身不是問題08/25 12:48
Im22Yo : wasseo跟what's up音相近,所以wasseop是雙關語08/25 12:49
pdf300ppi : what's up本身也沒有問題 nigger what's up有問題也 08/25 12:52
pdf300ppi : 是n字 但在奐根本沒有說啊 覺得尾音那是根本像在模08/25 12:52
pdf300ppi : 糊焦點硬坳08/25 12:52
Im22Yo : 不要被wasseo或wasseop帶跑, 在奐說的是Naega 不是N08/25 12:53
Im22Yo : 字,結案08/25 12:53
lizziemaki : 真的是想太多..而且在奐英文應該沒那麼好XDD(誤 08/25 12:54
lilywu1991 : 不管有沒有諧音該檢討的也不是在奐 講的明明是韓語08/25 12:57
fl0werchan : 在奐是說Naega.而非爭議N字..其實就這麼簡單08/25 13:08
Im22Yo : 官推正式發通知了08/25 13:11
※ 編輯: Im22Yo (118.170.66.133), 08/25/2017 13:15:47
haodasoku : 看了一圈覺得wa sseop經常被用在模仿嘻哈語氣,基 08/25 13:17
haodasoku : 於黑人跟嘻哈源遠流長的關係,韓國idol以後還是避開 08/25 13:17
haodasoku : naega wa sseop這個流行語比較不會起爭議,畢竟是 08/25 13:17
haodasoku : 模仿英文外來語又不能用英文去解釋有點不好理解 08/25 13:17
haodasoku : 總之公告都出來了這件事就該結束了 08/25 13:18
graydream : 我的認知是純論wa sseop的話他模仿的對象應該是what 08/25 13:20
graydream : 's up但what's up 並不是一定會接nigga而是普通的 08/25 13:20
graydream : 用語吧,謹言慎行當然能夠避免爭議只是覺得如果兩 08/25 13:20
graydream : 者沒有關係的話這個流行語好像有點冤(? 08/25 13:20
graydream : 希望就這樣告一段落了~ 08/25 13:23
haodasoku : 我覺得這個流行語的例子就是有理說的通但是極端容 08/25 13:26
haodasoku : 易被誤會,yo man what's up跟naega放在一起有人就 08/25 13:26
haodasoku : 是容易想歪 08/25 13:26
rosemary : 明明就是刻意抹黑 為什麼有人一直要把問題歸咎在奐 08/25 13:28
rosemary : 昨天還說在奐出來道歉就沒事了 真的夠了 08/25 13:28
rosemary : 公司都已經出來澄清了 難道還要在奐出來鞠躬道歉嗎 08/25 13:29
lapoto : 我覺得今天該檢討的是扭曲語意的人 而不是檢討流行 08/25 13:29
lapoto : 語或受到網路暴力的人 08/25 13:29
nigatsuki : 不 說到底這明明是韓文到底為何會一直用英文角度來 08/25 13:30
nigatsuki : 看囧 08/25 13:30
nigatsuki : 而且說真的 怎麼會有人覺得如果有種族歧視問題節目 08/25 13:30
nigatsuki : 還會敢播出來08/25 13:30
Im22Yo : 在奐那句原意是neaga wasseo 是一個句子,就是我來 08/25 13:30
Im22Yo : 了,而不是what's up 08/25 13:30
rosemary : 推lapoto大 這樣帶風氣只會助長製造亂源的人 08/25 13:31
snowone : 在奐真的是很衰 老有人要挑毛病 08/25 13:31
Im22Yo : 加naega,拜託從正確的角度去看 08/25 13:32
kohakuaksm : 推lapoto大,也希望大家不要被奇怪的風向影響到, 08/25 13:34
kohakuaksm : 而去檢討受害者 08/25 13:34
lilywu1991 : 推lap大 都說了他講的是韓語硬要用英語來看 08/25 13:35
wonderland : 真的覺得用英文硬要去說韓文很莫名 08/25 13:36
poui0567 : 推lap大 韓語硬要用英文來解讀 08/25 13:37
lilywu1991 : 一看就知道是抹黑還要幫忙找理解他們的原因有點搞笑 08/25 13:37
runny1002 : 推lapoto大 硬要用英文去解讀這句話真的很莫名其妙 08/25 13:38
haodasoku : (單就流行語)看到推特有人經歷過韓國人故意用naega 08/25 13:39
haodasoku : 來取代nigga,覺得這個流行語的確滿容易牽扯到異質 08/25 13:39
haodasoku : 的個人經驗,很難用邏輯說服每個人說這個詞的意思是 08/25 13:39
haodasoku : 什麼不是什麼,因為每個人的理解不一樣。但是個人 08/25 13:39
haodasoku : 表態說他不是那個意思就真的不是那個意思,所以再 08/25 13:39
haodasoku : 檢討在奐就很過份。 08/25 13:39
aceone : 我來了的韓文來源怎麼可能是從英文那句來... 08/25 13:39
fl0werchan : 希望這裡的大家都能理解.再推上用英文解釋得好累了 08/25 13:40
aceone : https://twitter.com/JaehwanIsRacist <- 請舉報 08/25 13:40
lilywu1991 : 不解ha大一直說這個詞彙會怎樣個誤會法是什麼意思耶08/25 13:41
iceafu : 推lap大 看到"道歉就沒事了"真的超火大 完全在助長 08/25 13:41
haodasoku : 我來了的韓文是naega wasseo,流行語取what's up諧 08/25 13:42
haodasoku : 音雙關變成naega wasseop 08/25 13:42
aiyukkie : 我覺得大家要認知到在奐是在什麼情境下說這句話的, 08/25 13:42
lapoto : 不是 這麼明顯的無理取鬧在黑 還要理解真的很怪 還 08/25 13:43
lapoto : 要韓國人要謹言慎行不能用 囧 08/25 13:43
lilywu1991 : 現在大家該檢討了是惡意倒風向 應該不是英語教學吧 08/25 13:43
fl0werchan : 這個韓文流行語的語法韓國人在推上解釋百遍了 08/25 13:44
okwomen : 在奐辛苦了QQ 08/25 13:44
fl0werchan : ,在南韓沒有使用上的問題。如果外國人真的要惡意解 08/25 13:44
hana15 : 推lapoto!明明該檢討的就是那些惡意抹黑的人啊!完 08/25 13:44
hana15 : 全不懂這時候還有人亂帶風向 或要在奐道歉是什麼心 08/25 13:44
hana15 : 態…在奐真心冤枉欸 08/25 13:44
fl0werchan : 讀,怎麼能反過來怪使用這個語言的人呢 08/25 13:44
haodasoku : 所以說反駁對方的時候說他們硬用英文解釋韓文不完 08/25 13:45
haodasoku : 全正確,我覺得直接澄清本人沒有那個意思比較不會 08/25 13:45
haodasoku : 失焦 08/25 13:45
iceafu : 有心要黑怎樣都能黑 重點是要被抹黑的人道歉是啥鬼! 08/25 13:45
poui0567 : 該檢討的是刻意抹黑的人吧 08/25 13:46
poui0567 : 被抹黑的人要道歉什麼?根本沒做的事 08/25 13:46
iceafu : 帶風向帶得很努力 08/25 13:46
fl0werchan : naega wasseo本身就是一個句子,跟whats up沒關係QQ08/25 13:47
aiyukkie : 他在音放說的,怎麼看都不可能是那個意思 08/25 13:49
aiyukkie : 明顯是故意曲解 08/25 13:49
haodasoku : 啊,所以說[引起誤會]的是wasseo'p'不是wasseo 08/25 13:49
sinedu : 無理取鬧外國人怎麼會覺得韓國人英文好到可以歧視人 08/25 13:51
nigatsuki : 其實也沒有引起誤會 就是有人拿來作文章而已XD 08/25 13:52
nigatsuki : haoda大應該沒有特別的意思 不過我想這邊應該不會 08/25 13:52
lilywu1991 : 根本就不是誤會是抹黑啊 為何一直在英語教學... 08/25 13:52
nigatsuki : 誤會這方面的問題XD 文法部分也很多人解釋過了 08/25 13:52
iceafu : 英文鬼打牆是怎麼回事 重點是抹黑這個行為好嗎 08/25 13:53
poui0567 : "韓國"人在"韓國"節目裡說的"韓文" 08/25 13:53
aceone : 會拿這出來批的明顯不尊重其他國家跟語言啊 他們才 08/25 13:54
aceone : 是真正的種族歧視者 08/25 13:54
haodasoku : 必須澄清一下我真的覺得在奐沒有理由道歉,但是那 08/25 13:56
haodasoku : 個流行語就真的不是純韓文啊,為什麼要強調這點QQ 08/25 13:56
Im22Yo : 什麼誤會,這就是刻意抹黑扭曲了還誤會 08/25 13:56
nomedym : 覺得以上各位都是愛護在奐的,只是描述方式不同 08/25 13:57
nomedym : 同樣是站在奐那邊,一致對外就好,不用太執著論點. 08/25 13:58
aiyukkie : h大,就算如此那是一個不可能被誤會的語境 08/25 13:59
lapoto : ㄧ直用英文在解讀 這樣跟那些無理取鬧的外國人有什 08/25 13:59
lapoto : 麼差別啊... 08/25 13:59
aiyukkie : 韓國音放節目很開心說出來的,不澄清也該知道沒那意 08/25 13:59
ainidream : 其實我覺得因為前後都英文中間夾韓文主詞,確實可08/25 14:00
ainidream : 可能誤會,但是我覺得畢竟是非英語母語者,不用放 08/25 14:00
ainidream : 放大去看,希望官方解釋能平息~ 08/25 14:01
iceafu : "道歉就沒事了"是0824閒聊文出現的 並非過度解讀 08/25 14:01
haodasoku : 那些人是誤會是抹黑我也不是很堅持啦QQ我不想幫他 08/25 14:02
haodasoku : 們辯護,我只是想解釋那個流行語在不同文化的理解 08/25 14:02
haodasoku : 空間 08/25 14:02
lilywu1991 : 一直在強調的不是妳本人嗎?? 08/25 14:02
haodasoku : 我講誤會強調的是是我覺得在奐不可能有那個意思啦QQ 08/25 14:03
fl0werchan : 不同文化當然能理解,但針對已經向外國人解釋清楚了 08/25 14:04
fl0werchan : 還再推上惡意被抹黑的行為,真的難以理解他們 08/25 14:04
nae811 : 在奐好衰哦!希望沒事! 08/25 14:06
khtp90231 : 想要推一下diacream的這篇文 關於腔調發音的問題和 08/25 14:06
khtp90231 : 那句話的韓文原文 解釋的非常清楚 cr.dia_jaehwan 08/25 14:06
khtp90231 : https://i.imgur.com/OQW6MU5.jpg 08/25 14:06
rosemary : 連這邊大家解釋那麼清楚都會有人一直跳針了 還"為了 08/25 14:08
rosemary : 在奐"? ... 無言 08/25 14:08
haodasoku : 至於'道歉就沒事了'原推文是'道歉或當事人澄清不是 08/25 14:10
haodasoku : 使用那個字就沒事了'這是指被指控使用n word的通例 08/25 14:10
haodasoku : ,不是指在奐應該道歉,我覺得他表示自己不是那個意 08/25 14:10
haodasoku : 思就足夠了。 08/25 14:10
Im22Yo : 海外粉絲擅自用他們英文的角度來亂解讀韓文,韓方 08/25 14:10
Im22Yo : 那邊連路人都不爽,就算文化不同但你今天追韓你就08/25 14:10
Im22Yo : 該用對角度。StopForcingEng_toKors 08/25 14:10
haodasoku : 請不要片段解讀我的推文 08/25 14:11
rosemary : 那您不也是在片段解讀在奐的意思嗎? 08/25 14:11
haodasoku : 可以指出我哪裡片段解讀在奐的意思嗎 08/25 14:13
haodasoku : 我從來沒有說過他有任何意圖去表達那句話除了我來了 08/25 14:16
haodasoku : 之外的意思吧 08/25 14:16
kohakuaksm : h大你上面延伸了一堆我來了的其他意思 還說韓國idol 08/25 14:22
kohakuaksm : 最好別使用要謹言慎行 08/25 14:22
graydream : H大的意思是擔心「萬一」這個流行雙關的說法其實有 08/25 14:24
graydream : 我們不知道的外來語梗在裡面,而那梗可能會有問題 08/25 14:24
graydream : 的話以後要小心吧,但他並不是在說在奐有這個意思吧 08/25 14:24
graydream : 。流行語本來就可能其實包含使用者不了解的原始意涵 08/25 14:24
graydream : ,只是目前看起來的確是外國人過度解讀啦 08/25 14:24
tingover : h大的意思是抹黑是藉諧音句那段衍生的吧 雖然誤用 08/25 14:24
tingover : 特定文化的情形也是有出現過 但在奐應該不是這樣的 08/25 14:24
tingover : 狀況 08/25 14:24
zate83 : 我記得之前也有類似的案例,因為是別團就不討論了 08/25 14:27
zate83 : ,但惡意曲解的網友真的非常無聊,在奐真的莫名中 08/25 14:27
zate83 : 槍看了超生氣,奇怪我們在奐英文程度沒有那麼好啊! 08/25 14:27
zate83 : !!(不對) 08/25 14:27
lapoto : 昨天開始很多韓飯都解釋的很清楚了 那根本不應該是 08/25 14:29
lapoto : 被誤解的語境 上面ㄧ直解釋說那些諧音衍生什麼其實08/25 14:29
lapoto : 真的只是模糊焦點甚至會誤讓人覺得在奐失言 重點明 08/25 14:29
lapoto : 明就是無理取鬧的外國飯黑人啊 08/25 14:29
pennymstkd : 有問題的不是"我"那個字嗎?所以從韓文的"來了"延申 08/25 14:32
pennymstkd : 到What's up成為流行語基本上不是問題吧?但字幕本來 08/25 14:33
pennymstkd : 就打韓文的"我"了,是海外飯自己要刻意去曲解吧.... 08/25 14:33
pennymstkd : 他如果是用"你來了"才會有問題吧..... 08/25 14:34
fl0werchan : 在推上經昨天一整天的奮戰,這裡的大家真的明智很多 08/25 14:36
fl0werchan : 很多外國人是執意用他們錯誤的解讀來抹黑在奐的 08/25 14:37
fl0werchan : 推上jaehwan的搜索詞不太好看,可以麻煩有空的大家 08/25 14:38
bbhning : 如果有推特的也希望能去幫忙淨化一下話題 真的謝謝 08/25 14:39
bbhning : 了! 08/25 14:39
shanpinlo : YO NIGGER WASSUP本來就很常聽到 我反而覺得有些國 08/25 14:40
shanpinlo : 家種族歧視更嚴重 卻要來管一個小小亞洲國說了什麼 08/25 14:40
shanpinlo : 真的很好笑 08/25 14:40
fl0werchan : 在推上搜索jaehwan vocal jaehwan wannaone 08/25 14:40
fl0werchan : 多刷點jaehwan visual讓這可能會看推的孩子開心點 08/25 14:41
fl0werchan : 麻煩大家一起幫忙淨化推了 08/25 14:42
deeeplove : 這個詞真的要超小心 跟中文那個」一樣 08/25 14:46
haodasoku : 今天我推文說過的是那個韓文流行語常被使用的語境( 08/25 14:46
haodasoku : 韓飯舉證的網頁檢索),還有它本身跟英文的關係(在Im 08/25 14:46
haodasoku : 22Yo大的推文圖片裡有It's just pun intended那段) 08/25 14:46
haodasoku : ,跟嘻哈的關係,還有可能被扭曲/抹黑的點而已,這08/25 14:46
haodasoku : 些全 都 跟在奐無關,而且這些背景討論也不該是這篇 08/25 14:46
haodasoku : 推文的重點,因為他本人在用這句的時候意思就 很 08/25 14:46
haodasoku : 單 純 是 我來了(這才是重點) 08/25 14:46
haodasoku : 然後為了避免模糊焦點或是帶到風向我決定閉嘴自我懲 08/25 14:46
haodasoku : 罰然後去淨化推特。 08/25 14:46
minimy : 希望在奐不要受影響Tt 08/25 14:55
archie0810 : 傻眼欸莫名其妙黑在奐 希望在奐不要因此受到影響 08/25 15:05
loveblud : 了解h大的意思 yo man what's up和naega waseeo組合 08/25 15:09
loveblud : 起來是容易被錯誤解讀。但希望外國飯也可以冷靜不要 08/25 15:09
loveblud : 亂跟風,一些留言超青番不聽解釋令人上火... 08/25 15:09
Axy8 : 什麼鬼啊,看最一開始發的帳號擺明是別團的飯要來黑 08/25 15:11
Axy8 : 竟然還有人檢討被害者 08/25 15:12
jinyi : archie0810 B-4 注音文 08/25 15:14
jinyi : 另外提醒,討論內容不要牽扯到其他團體 08/25 15:14
archie0810 : 不好意思用到注音><下次會注意 08/25 15:18
※ 編輯: Im22Yo (118.170.66.133), 08/25/2017 16:44:14
samvespa : 不管後面到底是what's up 還是 韓文「我來了」 08/25 17:10
samvespa : 在奐說的都是Naega(我)不是niga 08/25 17:11
samvespa : 這很明顯就是要故意誤導對韓文不熟悉的人 08/25 17:12
friend12 : archie大要私信給Im22Yo大修改推文喔~ 08/25 17:24
MEME724 : 在奐沒有錯啊~心疼QQ 08/25 19:04
archie0810 : friend好的謝謝提醒~ 08/25 20:47
應來信修正注音推文 ※ 編輯: Im22Yo (118.170.66.133), 08/25/2017 20:52:13
JDFc : 心疼在奐TT 08/26 00:00
sgi9 : ……韓語發音的你真的跟nigga很像 08/26 06:29