作者vickyhappy (Purple Rain)
看板WannaOne
標題[歌詞] 鄭世雲 - 沒關係的話
時間Thu Aug 31 22:24:45 2017
鄭世雲 - 沒關係的話
雖然人們都不知道
其實失誤很多又很傻
雖然你說喜歡我
但了解之後一下子就破滅的話該怎麼辦
其實我很挑剔 偶爾還很敏感 也有點挑食
也討厭可怕的事物
偶爾也會說不好的話 筷子也用得很生疏
這樣的我喜歡上了你
現在想要對你說
沒關係的話 即使是那樣也沒關係的話
只要你喜歡的話
那麼 會像這樣繼續待在你的身邊
沒關係的話 即使是這樣的我也喜歡的話
只要你喜歡的話
那麼 我會成為珍惜你的人
Baby you make my life complete
Baby you make my love complete
你讓我 你讓我
想成為更好的人my babe
Baby you make my life complete
Baby you make my love complete
每瞬間 每一瞬間
就如同是重生了一樣my babe
想要完全準備好了之後
再說出口的
因為你就在我眼前
似乎就是現在了
想要說的話真的好多
但實在無法整理好
這樣的我喜歡上了你
現在想要對你說
沒關係的話 即使是那樣也沒關係的話
只要你喜歡的話
那麼 會像這樣繼續待在你的身邊
沒關係的話 即使是這樣的我也喜歡的話
只要你喜歡的話
那麼 我會成為珍惜你的人
我知道或許你不會喜歡
我知道一點都不簡單
不會許下太多的承諾
會長久地守護這個瞬間
Baby you make my life complete
Baby you make my love complete
你讓我 你讓我
想成為更好的人my babe
Baby you make my life complete
Baby you make my love complete
每瞬間 每一瞬間
就如同是重生了一樣my babe
翻譯 vickyhappy
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.188.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WannaOne/M.1504189488.A.E15.html
推 nuno0718 : 喜歡歌詞很細膩的描寫~ 08/31 22:26
推 fionafa : 那句英文完全中~ 08/31 22:46
推 lovemi7813 : 這首我也超愛!!!! 08/31 22:46
推 wiiiniii : 感謝翻譯!最喜歡這首了! 08/31 22:59
推 ddm6666 : 最喜歡這首~~ 08/31 23:03
推 xjhuiyi : 謝謝翻譯~ 真的好喜歡這首QQ 08/31 23:21
推 kachi0919 : 謝謝翻譯,這首好甜好喜歡 08/31 23:30
推 saniyan : 謝謝翻譯~這首好好聽 08/31 23:38
推 stu86067w : 謝謝翻譯 好好聽 09/01 00:15
推 hideyayalin : 暖暖的~ 09/01 00:24
推 totoroching : 感謝翻譯!很喜歡這首! 09/01 00:28
推 milkymel0319: 謝謝翻譯.....一排聽下來真的覺得每首都好好聽 09/01 00:58
推 kyuhyuk : 我的第二名嗚嗚嗚謝謝翻譯真的好聽♡ 09/01 01:14
推 Angelawanji : 很喜歡這首 09/01 09:10
※ 編輯: vickyhappy (114.37.188.26), 09/02/2017 05:07:23
推 lemon1014 : 謝謝翻譯~ 09/02 10:03