看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之, 敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。 我覺得這段的確要全文一起看才能理解 這六句剛好兩兩相對,前三句為優勢戰法,後三句為劣勢戰法 其中避對應圍、逃對應攻都很契合 但戰對應分,乍看之下就有點不直覺 由另外十、五、少、不若等四句可以看出孫子在本篇最高指導原則是保存戰力 在少、不若的狀況,很明顯就是避戰以保存戰力為優先 而在十、五的狀況其實也是,因為在十倍的壓倒性優勢的狀況下,採取圍殲戰術 力求消滅對手戰力,但在五倍大幅優勢的狀況下,卻只求直接擊潰對手 目的應是在實力差距未到絕望的情況下,圍殲對手恐致己方損失過重 所以就算在優勢的狀態下,孫子的最高指導原則還是保存戰力 若從這個出發點來理解倍、敵的狀態的話 在二倍僅有相對優勢的狀況下,圍殲圍不起來 正攻也非必勝(但我覺得其實是為了避免慘勝消耗太大) 所以必須分散敵人戰力創造大幅優勢時才能進攻 (敵分兵後,敵我比例呈1比4,其實就與五倍時差不多可以正攻了) 所以這裡用「分」之為教範戰法,其實是符合本篇的指導原則 至於在勢均力敵的狀態下,這裡的「能戰」我的理解是保持對峙狀態 因為從十、五、倍等優勢狀態,目標很明顯是速勝 而在敵、少、不若等劣勢狀態,目標則轉為拖延時間 所以這裡的能戰若從整個脈絡來看應該不是設伏用奇的意思,我會理解為「能與敵對峙」 這樣後面的小敵之堅大敵之擒就可以串起來了 不過我也不是什麼孫子專家,只是自己超譯而已,還望各位指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.172.192 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1651593937.A.F62.html ※ 編輯: iiifff (36.235.172.192 臺灣), 05/04/2022 00:06:05
mikelwg: 您說的「保存實力」大概就是孫子說的用兵爭全05/04 01:10
mikelwg: 所以這個出發點應該是有根據的 甚有啟發05/04 01:10
mikelwg: 不過孫子全書行文並不都很講究整齊 我覺得那六個字未必有05/04 01:13
mikelwg: 對應的關係05/04 01:13
castlewind: 十倍包圍全殲 五倍直接硬輾 兩倍分兵繞背 匹敵可以一05/04 06:43
castlewind: 戰 少點、不如人 能逃則逃 能閃則閃05/04 06:44
其實逃、避看起來是同義詞,但我的解讀是不同層次的問題 少(對應五)的狀況下,開戰雖可能被擊潰,但通常不至於遭圍殲,所以這裡的「逃」指的 是開戰後保全戰力避免正面對決,以拖待變 但在不若(對應十)的狀況下,開戰就有可能造成全軍覆沒,所以這裡的「避」應該是避戰 的意思,連打都不應該打
magesf: 想藉文問一下,後面的"小敵之堅,大敵之擒也"是甚麼意思?05/04 10:31
※ 編輯: iiifff (111.83.42.113 臺灣), 05/04/2022 11:05:26
want150: 關於這句話的解釋似乎有歧異,但曹操作注時直接表示 05/04 11:18
want150: 這就是"小不能當大也",權供參考 05/04 11:19
gary76: 也有解釋是認為小規模的部隊堅持抵抗,最終會被敵人俘虜 05/04 11:23
gary76: 壯大敵人的實力,而己方則永遠失去了整支部隊 05/04 11:23
gary76: 結合孫子兵法裡面著重集中兵力,保存有生力量的思路,這也 05/04 11:25
gary76: 是合理的解讀方向 05/04 11:25
iiifff: 同意 05/04 14:01