看板 WarringState 關於我們 聯絡資訊
先抄錄一段柏楊大師的文字: 我還不看日本電影,日本電影的男主角橫眉怒目,一個一個兇的像欠他兩千兩銀 銀子。女主角哭哭啼啼,一個一個可憐的像在大庭廣眾之下剛挨過耳光,而且說話如 噴火,受不了。 在我看過一些大河劇之後,發覺不管男女角色、發言場合,說話都有一股莫名奇妙的中氣 ,男角色故意壓沉聲音,女角色恣意挨聲嗲氣或也是怒火中燒。這固然有戲劇的成分,但 這種作法在歷史上有沒有甚麼根據呢? 我發現這種說話方式實在很常見。如果是身歷百戰、或是角色特別粗暴的人,用這種口氣 或可以理解,但是連聖德太子裡面的幼年廄戶王子,明明才十一歲,也用這種說話方式。 又有一些理應說話可以這樣的人,卻輕聲細語,如聖德太子的蘇我馬子大臣,整個日本他 權利最大,口氣自然可以大,但是他說話卻帶有幾分童稚與婉轉。 -- ▓往高雄的觀光號特快車快要開了,請還沒有上車的旅客至第一月台上車。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 99.226.169.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WarringState/M.1487382567.A.F97.html
awen0711: 現在的直虎 劇中阿永才六七歲 也是這樣 02/18 10:03
※ 編輯: y11971alex (99.226.169.52), 02/18/2017 10:34:12
bluewild: 日本男人講話好像都很重音喔,是大男人主義延伸的產物 02/18 10:55
bluewild: 嗎XD 02/18 10:55
LUDWIN: 司馬遼太郎的小說裡面好像叫這個『膛音』,刻意練習指揮人 02/18 13:12
LUDWIN: 用的,尤其是男性貴族 02/18 13:12
這種聲音,聽了會讓人走避不及吧。 ※ 編輯: y11971alex (99.226.169.52), 02/18/2017 13:24:11
noonee: 那為何天皇不這樣講話? 02/18 13:38
天皇是需要巴結的對象,要聽的人很多,所以不需特別裝腔作勢。
borriss: 柏楊的年代 進的日本電影不知道是那些... 02/18 13:53
borriss: 像是小津的電影好像沒有那些問題... 02/18 13:54
borriss: 而且有殺氣的男演員 這代不多了.... 02/18 13:55
※ 編輯: y11971alex (99.226.169.52), 02/18/2017 14:10:50
PAULDAVID: 語氣也是日本社會禮法的一部分,名目上不強制但不照規矩 02/18 15:01
PAULDAVID: 來可能會被貼標籤;反過來說敬語但故意用錯語氣可以用 02/18 15:09
PAULDAVID: 來吵架 02/18 15:09
Yijhen0525: 敬語很微妙,有時要判斷一個人的情緒也可從用詞聽得出 02/18 15:10
charogne: 柏楊那年代可能很多強巴拉 小津拍的都是戰後日本 02/18 20:36
Clarkliu: 想到李春姬(逃 02/18 22:05
LUDWIN: 還有就是偏見吧?當時跟日本戰爭過的一代還是會對電影有 02/19 00:48
LUDWIN: 反感的,對於一些特別討厭的點也特別有印象 02/19 00:48
chuckni: 風林火山的信玄跟山本勘助在正式場合也會,滿刻意的 02/21 14:31
chuckni: 山本勘助到了真田丸嗆人的時候也是這個口氣 02/21 14:31