
推 Chiehx: Wow 01/28 21:32
推 yung80111: 這是什麼咒語 01/29 00:18
推 blakespring: 這要辨別字好煩 01/29 01:20
推 lu3yao: 收信者要看得懂比較厲害 01/29 09:40
推 lkk0752: 這字比行書還厲害全連成一條線,信長確定平民出身的羽柴 01/29 09:58
→ lkk0752: 家看得懂嗎 還是說也是請人代讀的 01/29 09:58
行的、秀吉自己寫給寧寧的家書更亂的說XD
http://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/397892
https://imgur.com/k3NyXwQ
武家女眷多半能讀寫使用「仮名遣い」
→ tarutaru: 看到第一個印象是WTF 01/29 13:34
→ PAULDAVID: 猴子甚麼都要學信長 包刮潦草 01/29 13:55
推 TheoEpstein: 禿鼠XD 01/30 09:26
推 PAULDAVID: 今川家那個假名目錄 之所以特意說假名 是因為分國法用 01/30 14:11
→ PAULDAVID: 假名公開 就能確保較低階的國人商人甚至自耕農都看懂? 01/30 14:11
http://www.meiji.ac.jp/museum/guidance/shinsei/imagawa.html
今川仮名目録(明治大学:明治大学博物館)
http://www.meiji.ac.jp/museum/guidance/shinsei/image/imagawa_l.jpg




推 Aotearoa: 使用假名這部分,以前有人說今川假名目錄是壽桂尼制定的 01/30 21:46
→ Aotearoa: 理由是當時女性都使用假名 01/30 21:46
→ Aotearoa: 但明治大學的清水克行教授對此說法持否定態度 01/30 21:47
→ Aotearoa: 其他大名的分國法,如結城政勝寫的「結城氏新法度」 01/30 21:49
→ Aotearoa: 伊達稙宗寫的「塵芥集」等,也都出現大量假名 01/30 21:50
→ Aotearoa: 當時的男性大名當主,能自在地使用漢文的也不多 01/30 21:50
→ Aotearoa: 結城政勝、伊達稙宗,就是無法自由自在地使用漢文的大名 01/30 21:51
→ Aotearoa: 他們親筆寫的分國法,才會出現大量假名 01/30 21:51
漢文需要學問不錯才能掌握,所以中世進入戰亂一般武家多半也沒空去勉強。
足利尊氏漢文就不錯,前幾代室町幕府將軍都還能工整的寫整篇漢文。
後來就進入【くずし字】也就是崩字(草書)跟變體假名的時代了。其實上面
這種【仮名】文書嚴格來說並不是全都是用假名書寫。而是日式草書漢字+變
體假名+合略假名等,以各種變、異、略、簡字體所組成。
推 Marchosias: 普丁那個只是要試試看原子筆有沒有水而已 01/31 00:11
推 rockyao: 之前看國寶展的藤原道長的御堂關白記 他的漢文也寫不差 01/31 00:59
推 JOGIBA: 秀吉:主公,請問您寫的是...? 信長:紅霉素軟膏呀! 01/31 09:10
推 ocean11: 不要把信長當醫生呀XD 01/31 18:12
推 kojiro: 專治不要命嗎?? 01/31 22:19
→ wcc960: 藤原道長那個時代的那個位子漢文不好應該當不上去 :P 02/01 00:24
推 iwinlottery: 普丁那個是暗號吧 別騙我 02/06 15:49
那個當然是異世界文字啊
※ 編輯: Oswyn (1.169.206.206), 02/06/2019 19:44:52
推 iwinlottery: 查了好像是俄羅斯醫生筆記 02/08 08:17
推 ioylye: 感覺像是過幾年我侄子上幼稚園會畫出來的東西…看不懂啊ot 02/15 15:17