看板 WarringState 關於我們 聯絡資訊
各位大大好~ 小弟的問題其實也不知道要怎麼歸類,也有在日劇板、日本歷史板和本板爬了一些文, 不過似乎沒看到相關的討論,雖然是看完鎌倉殿的13人而有的疑問,故問題應是鎌倉時 代,非屬戰國時代,但是此板人氣較高,應該比較容易讓高手看到,因此在此板發文請 益。 幾個月前看完了鎌倉殿的13人,但是心中一直有幾個關於名字的問題,也有上網查,不 過我的日文程度只是會讀50音,和一些簡單的詞語,要完整看懂日文段落文章實在苦手 T_T,所以來請教大家關於以下的問題: 1.「源」跟「平」兩氏的日文念法,為何在講到 源平(げんぺい)合戰、源(げん)氏棟樑、源(げん)氏及平(へい)家幾個詞的 時候,源跟平是用音讀的「げん(gen)」及「へい(hei)」; 但是在念苗字加個人名的時候,「源」跟「平」卻是用訓讀「みなもと(minamoto)」 跟「たいら(taira)」,比如 源 頼朝(みなもと の よりとも)、 源 義経(みなもと の よしつね)、 平 清盛(たいら の きよもり)和 平 重衡(たいら の しげひら)等等。 2.還有其他的苗字也是這種情形嗎? 若無,為何只有源平是這種特殊的狀況,難道是因為他們是武家政權的起源嗎? 3.為何苗字跟個人名之間都會加個の(no)的或之,的意思? 例如某一集後鳥羽上皇問慈円僧正,現在北条家誰是真正的話事人,慈円回答道北条之 義時(ほうじょ の よしとき),還有如第1題列的人名等等,不管是自介或他人提到 都會加個の; 但是戰國時代似乎就沒這種情形,例如織田信長、豐臣秀吉或德川家康等人,都沒在苗 字跟名中間加個の。 從鎌倉時代到戰國時代,中間是如何演變而產生這種差異呢? 以上問題,先謝過各位大大啦~ PS. 既然是分類是娛樂,總要貼個美圖以示尊重,戲裡演北条義時第二任正室比奈的堀 田真由,真是可愛漂亮。 https://imgur.com/BT8DSNO https://imgur.com/S2celxP -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.132.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WarringState/M.1693145370.A.77A.html
Landius: 就時代比較早期,源平分支太多的時候,這時候的苗字比較接 08/27 22:59
Landius: 近代表自己的所在地,也就是說北條義時指的是北條的義時, 08/27 23:01
Landius: 這個時候可能因為分家還是怎樣改變這個稱呼,義時獲封江間 08/27 23:03
Landius: 的時候就是江間義時或江間小四郎,這時中間也是有の來連接 08/27 23:04
Oswyn: 訓讀是避諱兼敬稱,也有大名家臣稱主子或先君時會用 08/27 23:07
Landius: ,比較像是當時過渡期間的習慣而比較正式些. 08/27 23:07
Oswyn: 氏姓のXX 才會用の、表示某氏族的誰,苗字不會加の 08/27 23:08
Oswyn: 藤原橘平豊臣這些氏姓才會加の、這的の表"歸屬" 08/27 23:11
Oswyn: 源の頼朝=源氏的頼朝,至於苗字因為已經是氏姓下的細分化 08/27 23:14
Oswyn: 所以習慣上不會在苗字後加の,北条義時習慣上中間是沒有の 08/27 23:19
Oswyn: 口語中加上の的話就是北条家的義時,不過寫的時候不會加 08/27 23:20
aterui: 1就是訓讀和音讀的差別,訓讀是日本原有的唸法,音讀是從 08/28 07:24
aterui: 中國傳來的唸法,當作有大量破音字就對了 08/28 07:25
aterui: 古日文名詞會接受音讀訓讀互換,通常是一個名詞內全部漢 08/28 07:49
aterui: 字要同一種唸法,你的例子「氏」是音讀,前面的源平也一 08/28 07:49
aterui: 起變音讀;其他例子如信濃國是訓讀しなののくに,簡稱信 08/28 07:49
aterui: 州就變成音讀しんしゅう;織田信長訓讀是おだのぶなが, 08/28 07:49
aterui: 信長公記就變音讀しんちょうこうき 08/28 07:49
y11971alex: 日本古代用の區分人名成分很常見:         10/06 19:49
y11971alex:  若野毛二俣王=わかぬけふたまたのみこ 10/06 19:49