看板 Web_Design 關於我們 聯絡資訊
最近看了一些有關UX使用者經驗的文章 有些覺得不錯 就順手翻譯了幾篇 請教的是這篇: Microcopy: 簡短的小提示造成巨大的影響 https://medium.com/intersection-translation/9bd615a4c07c 但是沒辦法很精確說出什麼是 microcopy 它用在要求使用者填寫email時說:放心我們不會亂寄垃圾信 或是帳號密碼錯誤時,也明顯提示使用者該怎麼做 而這樣的舉動就可以大大提昇轉換率 不過,還是想不到很精確的翻譯 因此請教版上經驗豐富的版友,覺得該怎麼稱呼它? 另外翻譯會持續更新,歡迎對技術、設計、翻譯有興趣的版友關注 https://www.facebook.com/intersection.tw/ 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.122.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Web_Design/M.1458061936.A.7D0.html ※ 編輯: ymcheung (61.57.122.154), 03/16/2016 01:14:36
chang0206: 微拷貝 XDDD 03/16 08:42
ian90911: 請問這個跟Microinteractions微互動的概念是一樣的嗎?@@ 03/16 09:30
MangoTW: 麥擱靠杯:只要UX夠貼心,使用者就不會再靠背了。 03/16 11:14
ymcheung: 既然在學UX就要有小學生都看得懂的精神 :D 03/16 11:41
ymcheung: microinteraction感覺幾乎可以是個學科了 03/16 11:42
ymcheung: microcopy比較像是小訣竅的等級 03/16 11:42
abcccbbs: 推3樓 03/16 15:26
eggimage: 三樓有沒有考慮出書 或是翻譯外文書 03/17 06:08
ckknmark: 麥克貝 03/17 09:56
eileen0522: 推三樓XDD 03/17 19:00
felaray: 三樓XDD 03/23 09:07