作者tonytonyjan (南洋大兜蟲)
看板Web_Design
標題[問題] 各位都怎麼把「切板」翻成英文?
時間Mon Nov 26 10:55:43 2018
剛剛在撰寫留言時發現的,總覺得「切板」好像沒有什麼對應的單字呢。
有用過「implement for the design」
但不確定這個用法在英文裡面是否為習慣用法。
好奇各位都怎麼用英文表達「切板」?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.63.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Web_Design/M.1543200949.A.492.html
推 ymcheung: Front-end design 呢?應該可以認知這是 html/css 11/26 11:18
推 gg90052: layout 11/26 13:00
推 aspdoctor: 其實切版就算中文也感覺怪怪的 11/26 13:09
→ Kenqr: layout吧 11/26 13:26
推 superpai: slicing ,維基百科認證 11/26 14:11
推 peanut97: 外國的接案都用PSD to HTML 來說 11/26 15:31
推 pkro12345: layout 11/27 05:22