※ 引述《MadMask (愛弓涼)》之銘言:
: ※ 引述《sunnypili (晴天)》之銘言:
: : ※ 引述《MadMask (愛弓涼)》之銘言:
: : : 連看到15集了真的哼棒
: : : 看留言有兩則英文寫啥i really like this donghua
: : : 看噗懂donghua是啥?
: : : 查詢一下只出現 東華.看了東華兩字才驚覺可能是音譯. 那不就是動畫嗎?
: : : 啥鬼智障426英文啊浪費我時間去查詢
: : : 要就連前面的 我真喜歡這 也用英文字拼音啊.一半英文一半音譯是怎樣北七來的
: : 好好笑
: : 可能是不會英文的歪國人吧
: : -----
: : Sent from JPTT on my iPhone
: 東南亞人? 可他們怎知動畫的426拼音
還是什麼奇怪的歐洲人?
或是非洲人?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.171.162 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Weird_Sound/M.1771217645.A.EC5.html