作者swattw (Swat-未來模式)
看板WesternMusic
標題[翻譯] Adele-Million Years Ago 歌詞翻譯
時間Sat Dec 19 22:30:12 2015
這首歌好像是以前看電影(十年前),還有比較黑暗向的卡通的時候
會出現在西部的晚上,一個老人緩緩地說著他的故事。
盯著眼前的營火,配上空心吉他。
而講完時,你或許會發現他不再是他。
======
背景有點像是Seasons in the sun
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
這兩句的歌詞,
給我的感覺,很想是已經要入土為安了,或是踏進監獄的那一刻。
面對著牆壁回想著過去的日子,不只是感情,更有許多其他的。
Adele "Million Years Ago" lyrics
[Adele]
I only wanted to have fun
我只是想找點樂子
Learning to fly...
學習如何飛
Learning to run...
又或者如何跑
I let my heart decide the way
我讓心之所向
When I was young...
當我還小時
Deep down I must have always known
深入我所知的一切
That is would be inevitable
這應該是無可避免的吧
To earn my stripes I'd have to pay!
為了獲得那份榮耀
And bear my soul
而壯膽我的心靈
I know I'm not the only one
我知道我不是那唯一
Who regrets the things they've done
那些會後悔的人
Sometimes I just feel it's only me
但有時候,好像只有我會後悔
Who can't stand the reflection that they see
那些無法接受的人
I wish I could live a little more
我希望我可以撐久一點
Look up to the sky, not just the floor
看向天空,而非地上
I feel like my life is flashing by
我感覺到我人生從眼前飛過
And all I can do is watch and cry
但我只能眼睜睜地哭
I miss the air, I miss my friends
我懷念那空氣,還有朋友們
I miss my mother; I miss it when
還有我母親,常在那時懷念著
Life was a party to be thrown
人生就像是一場回結束的舞會
But that was a million years ago
但已經是百萬年之後
When I walk around all of the streets
當我在街道上徘徊時
Where I grew up and found my feet
當我長大時,找回我的初衷
They can't look me in the eye
他們不願意看著我
It's like they're scared of me
就像是他們很怕我
I try to think of things to say
我嘗試去說些甚麼
Like a joke or a memory
就像是個笑話或是回憶
But they don't recognize me now
但他們現在不承認我了
In the light of day...
在那些仍舊光明的日子
I know I'm not the only one
我知道我不是那唯一
Who regrets the things they've done
那些會後悔的人
Sometimes I just feel it's only me
但有時候,好像只有我會後悔
Who can't stand the reflection that they see
那些無法接受的人
I wish I could live a little more
我希望我可以撐久一點
Look up to the sky, not just the floor
看向天空,而非地上
I feel like my life is flashing by
我感覺到我人生從眼前飛過
And all I can do is watch and cry
但我只能眼睜睜地哭
I miss the air, I miss my friends
我懷念那空氣,還有朋友們
I miss my mother; I miss it when
還有我母親,常在那時懷念著
Life was a party to be thrown
人生就像是一場回結束的舞會
But that was a million years ago
但已經是百萬年之後
A million years ago!
百萬年之後
*1 外國監獄的衣服通常是條紋衣
--
_ _ψcito
/ ╲ ||| ╱_╲ ↑ =╦=∥ ☆
∥
╲_ ■/ | \ / \/ -┼- ∥ ∥ ∥ ∥
╲|⊙⊙||. ﹨ | ♀ ∥ ∥ ∥ ∥
╲_╱ ╲/\╱ \_/\ \_/ ◆ ╚=╩=╝
□ ▲ ¯ V ◇ ▽ ̄▽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.164.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1450535416.A.AA6.html
→ earthrise: earn one stripes說得是贏得一個人的地位/榮耀 12/20 09:04
→ earthrise: 就是軍人肩膀上的槓槓。KP的Roar裡面也有出現這個片語 12/20 09:06
→ swattw: 好的,我修正一下 12/20 10:35
※ 編輯: swattw (140.123.58.252), 12/20/2015 10:35:25
→ helluvaguy: 沒有bear my soul的用法,多數歌詞網站都弄錯了,應該 12/21 15:22
→ helluvaguy: 是"bare" my soul才對,意指毫不保留地剖白心事 12/21 15:33
→ helluvaguy: 另外第二次的Sometimes I just feel it's only me後面 12/21 15:34
→ helluvaguy: 應是Who never became who they thought they'd be 12/21 15:35