看板 WesternMusic 關於我們 聯絡資訊
http://blog.swat.tw/creation/lyrics-translate/post_1495.php 字幕板MV:http://vlog.xuite.net/play/N1VYbVhJLTI2NTc1NDk5LmZsdg== https://www.youtube.com/watch?v=LHCob76kigA
"7 Years" Once I was seven years old, my mama told me, 在我七歲時,有次媽媽跟我說: "Go make yourself some friends or you'll be lonely." 「去交些朋友吧,不然你會很孤單」 Once I was seven years old 即便我才七歲 It was a big big world, but we thought we were bigger 這是一個很大的世界,但我們認為我們比他更大 Pushing each other to the limits, we were learning quicker 不斷衝撞著極限,讓我們學得更快 By eleven smoking herb and drinking burning liquor 在十一歲時就哈菸,灌了幾瓶酒 Never rich so we were out to make that steady figure 從沒附有過,只是一副穩定的樣子 Once I was eleven years old. My daddy told me, 在我十一歲時,有次爸爸跟我講: "Go get yourself a wife or you'll be lonely." 「去找個老婆吧,不然你會很孤單」 Once I was eleven years old 即便我才十一歲 I always had that dream like my daddy before me 我總是夢到我爸爸 So I started writing songs, I started writing stories 所以我就開始寫歌,我開始說故事 Something about that glory, 那些榮耀的故事 Just always seemed to bore me 但總使我厭煩 'Cause only those I really love will ever really know me 因為我只愛那些真的了解我的人 Once I was twenty years old. 當我二十歲時 My story got told 我的故事已經寫好了 Before the morning sun, when life was lonely 在晨曦之前,就是孤單的人生 Once I was twenty years old 當我二十歲的時候 (Lukas Graham!) I only see my goals, I don't believe in failure 我只看的見成功,不相信失敗 'Cause I know the smallest voices. They can make it major 因為我知道即便是最小的聲音,也可以讓他巨大 I got my boys with me at least those in favor 我找到那些兄弟們,至少會支持我 And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later 即便我們還沒見面,但我希望之後能見到你 Once I was twenty years old. 當我二十歲時 My story got told 我的故事已經寫好了 I was writing about everything I saw before me 我原本正在寫著我所見的一切 Once I was twenty years old 當我二十歲時 Soon we'll be thirty years old, 很快的,我們就會變成三十歲 Our songs have been sold 我們的歌曲已經賣完了 We've traveled around the world and we're still roaming 我們已經漫遊世界過了但卻繼續下去 Soon we'll be thirty years old 很快的我們就會變成三十歲 I'm still learning about life 我仍然學習著人生 My woman brought children for me 我的女人帶了小孩給我 So I can sing them all my songs 所以我可以對他們唱我的歌 And I can tell them stories 而且我可以跟他們講故事 Most of my boys are with me 大部分都是我的兄弟跟我的故事 Some are still out seeking glory 有些看起來很榮光 And some I had to leave behind 而有些我卻必須背對 My brother I'm still sorry 兄弟啊,我還是感到抱歉 Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one 有天,我會六十歲,而我爸已經六十一歲了 Remember life and then your life becomes a better one 記得人生,會使你過得更好 I made a man so happy when I wrote a letter once 我曾經寫了一封信,就讓一個人很開心 I hope my children come and visit once or twice a month 我希望我的孩子能夠每個月來見我一兩次 [2x] Soon I'll be sixty years old, 很快我就會變成六十歲 Will I think the world is cold 雖然我認為世界很冷漠 Or will I have a lot of children who can warm me? 所以我才有小孩能夠溫暖我 Soon I'll be sixty years old 很快我就會變成六十歲 Once I was seven years old, my mama told me, 在我七歲時,有次媽媽跟我說: "Go make yourself some friends or you'll be lonely." 「去交些朋友吧,不然你會很孤單」 Once I was seven years old 那時我才七歲 Once I was seven years old 那時我才七歲 -- ◢◢ξ 切斷頭殼顛倒巧 ▍你可以揮兩把劍 \ MARVEL 真不簡單!    ▉ / Deadpl ◥█ ◢█████◣ ▇▇﹊Y ψleo1990910 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.164.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1458997709.A.0BD.html
vivishe: 推推 03/26 22:01
wwttyy: 推 03/26 22:07
※ 編輯: swattw (114.35.164.154), 03/26/2016 22:27:33
llppee20: 推! 03/26 23:04
clique: 歌詞很棒 看了很有感觸 03/26 23:14
yunhouse: 推 03/26 23:33
Hykjs: 超喜歡這首歌的! 03/26 23:45
ResGVirus: 推 03/27 00:29
LineFriends: 時光匆匆我六十歲了,覺得世界依然冷酷還是忙著含飴 03/27 06:35
LineFriends: 弄孫呢 03/27 06:35
LineFriends: 很喜歡這種很淺白但意義很深遠的歌詞 03/27 06:37
black366678: 歌詞很棒 03/27 14:12
violin9458: 到底為什麼要11歲結婚XD 03/28 08:59
swattw: 不知道XD 03/28 09:31
silendy: 好好聽 03/28 21:01
hownever: 每次聽這首副歌都覺得短到想再幫他多加一句 03/28 21:59
swattw: 因為他的字結束不是在小節結束 03/29 00:03
swattw: 而且一直用連音跟轉音,所以會有連續感(?) 03/29 00:04
Sayd20: 不難懂啊 小時候爸爸就常講男生要結婚成家立業之類的 03/29 01:04
checkmater: Funeral也好好聽 03/30 10:44
shine345456: 推 04/01 23:35
cities516: 該怎麼說呢 看完歌詞突然對這首歌很有感觸... 04/05 13:17