看板 WesternMusic 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/grky577 Drake's 'Views' No. 1 on Billboard 200 Chart for 11th Week, NeedToBreathe Debuts at No. 2 # LW Pks Wks 1 Views - Drake 1 1 12 *總積分:8.9萬個單位、下降3%。 *冠軍11週,繼Taylor Swift的1989以來最多週冠軍的專輯(11週),最近一次超過11 週冠軍的專輯為Frozen電影原聲帶(13週)。 *冠軍11週,繼1992年Billy Ray Cyrus的Some Gave All(17週)以來獨唱男歌手中最 多週冠軍的專輯。 *總積分有64%的分數來自串流分,純銷售及單曲分各站18%的分數。 2 HardLove - NeedToBreathe - 2 1 *總積分:5.0萬個單位。 *純銷售:4.6萬張,本週純銷售冠軍。 *成為NeedToBreathe樂團最高名次的專輯,超越之前專輯Rivers in the Wasteland (#3,4.9萬張)。 3 Blurryface - Twenty One Pilots 4 1 62 *總積分:3.6萬個單位、上升不到1%。 *在榜上62週皆未掉出前40名,且本週名次是繼2016/01/23那週(#3)以來最高名次。 4 Anti - Rihanna 6 1 26 *總積分:3.4萬個單位、上升1%。 5 Hamilton: An American Musical - Original Broadway Cast 5 3 43 *總積分:3.2萬個單位、下降10%。 6 Epic AF - various artists 11 6 5 *總積分:3.1萬個單位、上升17%。 7 25 - Adele 9 1 35 *總積分:3.1萬個單位、下降4%。 8 Lemonade - Beyonce 7 1 13 *總積分:3.0萬個單位、下降9%。 9 Kidz Bop 32 - 9 1 *總積分:2.9萬個單位。 *純銷售:2.8萬張。 *成為Kidz Bop系列第24張前十專輯,前一張在2016上半年的專輯Kidz Bop 31最高名 次拿到第六名(總積分4.5個單位、銷售4.3萬張)。 10 Black Face LP - ScHoolboy Q 2 2 2 *總積分:2.8萬個單位、下降63%。 # 總積分 純銷售 1 Views - Drake 89,000 - 2 HardLove - NeedToBreathe 50,000 46,000 3 Blurryface - Twenty One Pilots 36,000 - 4 Anti - Rihanna 34,000 - 5 Hamilton: An American Musical - Original Broadway Cast 32,000 - 6 Epic AF - various artists 31,000 - 7 25 - Adele 31,000 - 8 Lemonade - Beyonce 30,000 - 9 Kidz Bop 32 29,000 28,000 10 Black Face LP - ScHoolboy Q 28,000 - -- sent from my arduino -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.128.228.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1469415977.A.E6F.html
w108333: 純銷售怎麼有些沒有? 07/25 12:43
jarhys: 新聞稿沒有寫入,只寫出官方有公布的部分。 07/25 12:45
likeaprayer: 純銷售Billboard的新聞不會每張都寫 除非是首週或有 07/25 18:01
likeaprayer: 爆點的才會提到 07/25 18:02
w108333: 原來是醬 07/25 23:15
sampsonlu919: 現在串流當道 就算唱片公司轉型做數位財 07/26 00:35
sampsonlu919: 銷售量的統計還是讓樂迷一頭霧水 還是以前比較單純 07/26 00:36
yiesten: 原來賣力老爸當年如此厲害 07/26 03:03
stanleymao: 你文章中的「Kidz Bop 31在2016上半年拿到第六名」這 07/26 10:37
stanleymao: 樣翻不太OK,會讓人以為這張專輯在上半年是賣第六好的 07/26 10:37
stanleymao: 專輯。建議你改成「今年發行的前作Kidz Bop 31空降第 07/26 10:38
stanleymao: 六名」。 07/26 10:38
stanleymao: 翻譯不是簡單的事情,如何潤飾你的用句,讓使用者都能 07/26 10:40
stanleymao: 充分理解原文,也是一門課題。加油。 07/26 10:40
※ 編輯: jarhys (140.128.228.105), 07/26/2016 12:24:50
earthrise: 一直覺得空降用在第一名以外的位置都很奇怪 可以說空降 07/26 20:57
earthrise: 23名之類的嗎XD 如要吹毛求疵,不如說首週第N名吧? 07/26 20:58
Lovemei: 空降第100名!!! XDD 07/26 21:34
LadyCaca: 覺得原PO改這樣滿OK的,空降反而怪+1 07/26 22:01
braveshsu: 空降通常指的都是首週進榜啊 一般多用在高名次 07/28 02:23
braveshsu: 空降第六名不覺得哪裡怪 07/28 02:23
stanleymao: +1 「空降」這詞本身沒有冠軍的意思。 07/29 14:30
earthrise: 那何謂高名次? 07/29 21:59