看板 WhiteCat 關於我們 聯絡資訊
大家好,因為台版獅子島沒開,所以目前沒什麼活動打的我決定來整理一下台版的翻譯問題,好一次寄給官方請他們處理。 1、小丑劇團到底決定叫什麼名字? http://i.imgur.com/sX1mv9P.jpg 這次獅子劍復刻活動,露維爾的名稱好像還是「影戲」對吧?但是之前我挖到九島,好像用的翻譯是「沙騰史匹爾」? 因為重置島了所以看不到劇情,如果有人能提供就太感謝了。 2、極的小黑還是沒有和黑貓統一 http://i.imgur.com/IqWiEV6.jpg 雖然阿跟艾的發音是還好啦,可是……嗯(。 3、龍野信和神樂父女的名字和劇情 http://i.imgur.com/SHoXtFp.jpg http://i.imgur.com/fqcqavY.jpg 為了確定我沒搞錯,所以我跑去日版把他們覺醒了看劇情,順便截圖。 4、所以我們要找的到底是什麼? http://i.imgur.com/iPIhlwZ.jpg 重置前就……吐槽過了,重置後居然也沒改啊…… 以上是我目前能截圖到的翻譯問題,請問還有人能補充嗎?(夏綠蒂那個不算XD) (可能又會有人會覺得我挑劇情錯字是奧客的表現吧,不過我就是為了劇情才玩台版的啊,要是不看劇情,我只玩日版不就好了?) ----- Sent from JPTT on my Sony E5653. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.144.119 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WhiteCat/M.1459937943.A.BE1.html
ClawRage: 酷 04/06 18:34
mark126688: 覺得1比較嚴重,其他的不太影響劇情理解 04/06 18:34
1那個不統一真的很囧,畢竟牽扯主線……其他的大概可以說是我自己的強迫症怨念吧XD
ClawRage: 夏綠蒂那個是指路克聖托跟洛克聖桑的差異嗎??應該算吧 04/06 18:35
喔喔對欸路克聖托和洛克桑特被我遺忘了(畢竟也截不到圖了),夏綠蒂那個是指說她名字翻夏綠蒂不翻夏洛特是可以的這樣~ ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 18:36:05 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 18:37:24
a1106abc: 九島的沙漠翻成甜點改了嗎? 04/06 18:42
我重置了看不到,有請版友提供XD
ghostXDD: N7-12-1劇情的馬路斯不知道改了沒 04/06 18:44
重置後目前只到3島,有請版友OwQ ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 18:45:08 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 18:46:22
ghostXDD: 開遊戲中 等我一下XD 還有白銀的裝飾品說明 我找看看 04/06 18:47
好噢謝謝! ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 18:50:33
ghostXDD: 我推的都改完了 然後還有一句妳你不分的 我再找一下orz 04/06 18:54
了解!g大辛苦了~
chrisbelieve: 巨大符文XDD 04/06 18:55
看到時只想說大什麼大XDD ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 18:56:10 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 18:56:38
ckrmay0513: 不對,應該是巨什麼巨(艸 04/06 18:57
ghostXDD: http://i.imgur.com/54vx5lS.png N8-4-2劇情 04/06 18:58
ghostXDD: 這邊對主人公說的應該要用「你」才對 04/06 18:58
ckrmay0513: 主角被性轉啦!!!(噴 04/06 18:59
arcanite: 不曉得包弓神解後名字會不會偷偷改回六花 04/06 19:04
arcanite: 之前有被我抓到霞拳姓朝宮 不過後來偷偷統一改回麻宮了 04/06 19:05
ghostXDD: 包弓好像一開始就定蘿卡了(?) 有點久沒什麼印象 04/06 19:07
咦日版包弓是叫六花?我只看到片假名所以一直沒去注意(喂 台版是一直都叫蘿卡沒有錯 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 19:11:42
ghghfftjack: 我看了好久 看推文才知道巨大符文問題在哪XD 04/06 19:37
ghghfftjack: 想說中文日文翻譯明明沒錯吧XD 04/06 19:37
一個偉大一個巨大XD ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 19:44:57
ghghfftjack: 然後我看了這篇才知道那兩個是父女=.= 04/06 19:47
web946719: ロッカ之前好像也沒特別說典故 後來才講的 04/06 19:51
arcanite: 一開始只有片假 到神解後AS2才知道叫六花 04/06 19:53
原來如此! ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 19:55:29
web946719: 另外雖然甜點島結束了 還是想說一下 有些劇情看的我很 04/06 21:12
web946719: 有障礙 不知道是不是翻譯問題 04/06 21:12
web946719: 另外紅龍的名字很微妙 叫迦巨士.. 到底是意譯還是音譯 04/06 21:22
web946719: 我已經搞不懂了 04/06 21:22
web946719: http://i.imgur.com/dTFIFvk.jpg 說明裡很明顯譯者知道 04/06 21:27
web946719: かぐつち是迦具土神的捏他 04/06 21:27
web946719: http://i.imgur.com/mI1ilV1.jpg 但是名字卻是看起來很 04/06 21:29
web946719: 像但其實是音譯的迦巨士XD 04/06 21:29
甜點島有點微妙的障礙+1,但是我說不上來…… 迦巨士如果採用「迦俱士」會不會好點XD? ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 21:33:28
SchoolDeath: 那個不是土嗎...XD 我以前也一直看成士 04/06 21:34
火神迦具「土」,火龍是迦巨「士」噢XDDDD ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 21:41:41
SchoolDeath: 不是二個都是カグツチ嗎(′゚д゚‵) 04/06 21:43
tsaipung: 看起來翻譯的人就是很多個 才會有這種怪事 04/06 22:39
對XD
arcanite: 為了不跟神撞名? 04/06 22:57
感覺有可能? ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 23:58:38 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/06/2016 23:58:49
shiannn: 「凱爾」到九島的劇情中變成「凱魯」了..... 04/07 09:03
shiannn: 是被黑暗侵蝕太久便魯了嗎~ 04/07 09:04
對欸還有這個,s大有截圖可以提供嗎?感覺差這個就差不多了XD
kigipaul: 日文ル 看台灣翻譯有些是翻 爾 DNF バカル > 巴卡爾 04/07 12:12
嗯嗯但是前面都是凱爾,後面突然變凱魯…XD ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/07/2016 15:12:06 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/07/2016 15:12:51
ghostXDD: 5000限協力那個關卡名字圖我有留 需要嗎 04/07 16:33
好哦!謝謝提供!我這波(?)整理完就寄信給官方~ ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/07/2016 16:51:49
twKuhaku: 我記得琴劍某個技能的說明好像也怪怪的,但應該是key錯 04/07 16:57
咦我沒有琴劍,要不t大給我截圖我一次回報? ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/07/2016 17:11:12
ghostXDD: http://i.imgur.com/RjplFtQ.png 04/07 21:01
ghostXDD: http://i.imgur.com/ydVlhkj.png 04/07 21:01
ghostXDD: 只有留小圖 找不到完整的QQ 04/07 21:01
我覺得這樣就可以了,謝謝g大!
SchoolDeath: カイル設定上明明是溫拿 又是天才又受歡迎 04/07 21:03
SchoolDeath: 可是不知道為什麼實際上超弱的XDDDDD 04/07 21:04
凱爾…人家至少是黑暗之王!(X ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/07/2016 21:21:10 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/07/2016 21:21:47
ghostXDD: 其實還有像這種句點超出框外的 看你要不要回報XD 04/07 21:25
ghostXDD: http://i.imgur.com/cjNRIrb.png 04/07 21:25
ghostXDD: 音樂關卡的「尋找演奏家」劇情 04/07 21:26
ghostXDD: 當初覺得這樣太龜毛就沒有特地回報XD 04/07 21:27
這個太煞氣XDDD 我之前好像有看過類似的但是沒有截圖(艸 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/07/2016 21:33:51
SchoolDeath: 凱爾~凱爾~你沒有朋友(淦 04/07 21:44
凱爾:[青蛙難過臉.jpg] ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/07/2016 21:48:35
twKuhaku: 說錯,是琴弓XD http://imgur.com/a/9CuKY 04/08 09:33
twKuhaku: 台板的分類是叫做技巧型,但技能寫「技術型」 04/08 09:34
收到~ ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/08/2016 13:05:38
ckrmay0513: 信寄出後發現………附加檔案的圖好多被信箱吞掉了?! 04/08 15:08
ckrmay0513: 是怎麼回事啊TAT 04/08 15:08
ghostXDD: 重寄看看(?) 我之前寄都只有兩三張圖 沒遇過被吞掉XD 04/08 18:45
我後來用壓縮檔寄了,應該沒有再被吞了才對orz ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/08/2016 19:24:15
mayoxx: 剛剛玩獅島,7-1選幫手的時候,發現米蕾優變米蕾依了XD 04/10 02:53
mayoxx: 一樣是獅島,8-3劇情,整個不在格子裡了XD https://imgur. 04/10 03:23
mayoxx: com/a/1auxV 04/10 03:24
mayoxx: https://imgur.com/a/1auxV 04/10 03:24
謝謝提供!我覺得獅子島又可以回報一批錯字了XDDD(整理中 ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/10/2016 04:55:30
love91041: 還有獅劍本人的回憶7和8 都 是 日 文 哈哈 04/10 18:11
說好的無bug……(Ry ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/10/2016 18:12:41
mayoxx: 辛苦了!很喜歡獅子島!有發現翻譯的奇幻空間一定回報XD 04/11 00:20
謝謝回報,一起加油! ※ 編輯: ckrmay0513 (114.34.144.119), 04/11/2016 01:21:07
mayoxx: 你好,我又來了!(敬禮)這次是超出格子again 04/11 06:12
mayoxx: https://imgur.com/a/62XFh 04/11 06:12
mayoxx: 獅劍劇情13-1。話說12和13的劇情中,有些看不出來是不是 04/11 06:15
mayoxx: 翻譯不順......比方說「只有退魔師中人」(13-1),看得 04/11 06:15
mayoxx: 懂但是好怪啊 囧 04/11 06:15
謝謝提供! 之前和白貓群的人討論過,這邊這些破圖(?)的對話貌似是指令沒輸入完全的樣子XD ※ 編輯: ckrmay0513 (101.12.164.164), 04/11/2016 11:26:59
mayoxx: 原來如此,長知識了XD 04/12 04:02