看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
http://news.ltn.com.tw/news/world/paper/856629 http://ppt.cc/VDw~ 早上看到這則新聞 從新聞來看,由於這是官方的活動 而且似乎是想要把些常用譯名換掉 這是否有可能會影響到中文維基百科上的頁面名稱? 雖然中文維基百科有所謂「先到先用」原則 但也不乏因為官方改名而跟著更改頁面名稱的事情(像是驚奇漫畫→漫威) ...因為很多名字若正式採用的話,別說很扯甚至難聽,也無法從名字判定到底是指哪裡 像是: 塞那阿巴斯巨人像(Cerne Abbas Giant)→「白色大裸奔」 薩維爾街(Savile Row) → 「高富帥街」 -- 驚奇四色人 - 驚奇頭號砲王 - 每晚跟不同美女出去,讓嬌秘書獨守空閨。 - ㄧㄣˊ眼 - 穿前貼身衣物 + 與曖昧 + 不敢帶去找 - 驚奇後宮王 - 新歡舊愛一個接一個,而且還牽扯不清。 - 驚奇之狼 -(騷)(擾)過一堆的女性。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.227.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wikipedia/M.1424140022.A.481.html ※ 編輯: TX55 (111.240.227.92), 02/17/2015 10:29:57
laechan: 摸乳巷 <= 像這樣? 02/17 12:51
pbdragonwang: 我比較好奇那些譯名是誰譯的 02/17 13:05
TX55: 摸乳巷不是本來就是那名稱嗎? 02/17 17:22
jason222333: 就名從主人 例如首爾 02/26 00:42