作者Pietro (☞金肅πετροσ)
看板Wikipedia
標題[請益] 請求同行審查
時間Fri Jun 26 16:48:10 2015
https://zh.wikipedia.org/wiki/〈教會對非基督宗教態度〉宣言
我剛剛翻譯了英文維基中的
https://en.wikipedia.org/wiki/Nostra_aetate
條目
很快地就被掛上
本條目中立性有爭議。內容、語調可能帶有明顯的個人觀點或地方色彩。(2015年6月26日)
以及
本條目語意模稜兩可而損及其中立性或準確性。(2015年6月26日)
的模板
由於貼模板的人沒有進一步發言
我無法確知這些爭議的點在哪裡
可不可以請板上各位提供一些意見?
PS 新加上的翻譯功能好難用 沒辦法直接更改站內連結或是字型
也沒辦法使用使用源代碼的樣子...
如果是純文字編寫那倒還好 但是有時候斜體字等字型變化根本沒辦法直接刪掉...
是我打開的方式不對嗎?
--
「親愛的Twilight,關於友誼妳還有一些該學習的東西」
-Princess Celestia
「我自由了」
-Discord
「很不幸地,我,是Alicorn」
-Princess Twilight
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.99.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wikipedia/M.1435308494.A.B30.html
→ outlookXP: 如果掛POV的人一直沒去討論頁說明原因,可以刪除。 06/27 09:19
→ outlookXP: 一些維基新手常亂掛模板。 06/27 09:20
推 outlookXP: 如果怕不妥,先建議去掛模板的當事者。 06/27 09:23
→ outlookXP: 翻譯功能我也覺得很糟。 06/27 09:24
→ fuzuki: 那人不是新手,是個熟悉維基運作的分身 06/27 13:25
→ Pietro: 我猜是他把條目名稱中的"教會對" 認知成是我直接用教會這 06/27 16:46
→ Pietro: 個沒有明確指標性的名詞代指天主教 然後寫了篇說明天主教 06/27 16:47
→ Pietro: 對非基督宗教所做的立場宣言的條目 但是那個文件的中譯名 06/27 16:47
→ Pietro: 就是<教會對非基督宗教態度>宣言 啊XD 06/27 16:48