作者HuangJC (吹笛牧童)
看板Wikipedia
標題[問題] 女超人卡拉的譯名,維基的譯名機制
時間Sat Feb 4 16:05:53 2017
因為有在看美劇 女超人
所以經常利用維基中女超人的頁面追劇
之前女超人都叫 卡拉,今天看變成 卡娜,非常不習慣
查了一下內容有這段
|3=zh:卡拉;zh-hk:卡娜;
這應該就是多語系自動換譯名的機制了吧?
可是我在閱讀時,我的頁面左上角是選"台灣正體"
我又不是選"香港繁體"
所以怎麼會是顯示卡娜呢?
或一定要用 zh-TW 來宣告?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.85.137
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wikipedia/M.1486195556.A.96F.html
→ liaon98: 預設會去找其他繁體的 02/04 17:16
→ cobrachen: 香港的…這種困擾在其他領域也有 02/05 01:36
推 reke: 對,要用zh-tw宣告,不然會優先用香港繁體 02/05 23:49
推 Subscript9: 補上去應該就會顯示卡拉了,畢竟對系統來說他只知道繁 02/08 00:27
→ Subscript9: 字中有人稱之為卡娜 02/08 00:27