→ HuangJC: 該不會是廣泛的災情吧? 06/17 03:19
推 tajvano: 看起來是夢工廠的公共轉換組裡面剛好去弄到 06/17 06:18
'公共轉換組' 看來是一種針對這個頁面的字串代換
之前我在碰到多語系問題時見過一次
但那次我還找得到東西(代換表),這次找不到
時靈時不靈;這網址不是完全錯喔。。。
→ tajvano: 不太會弄imgur,不確定怎樣能自動開圖 06/17 06:21
這個不行
→ tajvano: 又失敗惹… 06/17 06:21
推 MilchFlasche: 網址後面加.jpg 06/17 10:50
推 LPH66: 對圖右鍵複製圖片網址就好 06/17 12:45
這個穩定了,可以開圖
但這說明了什麼?還沒修好啊。。。
推 tajvano: 感謝樓上二位大大 06/17 12:55
→ HuangJC: 原文 Tim 在台灣會顯示為 提姆;但現在原文是 天 06/18 15:30
推 sunev: DreamWorks的公共轉換字詞組是今年初建立的 06/22 21:41
→ sunev: 怎麼會有人想把「天」給加入字詞轉換哩? 06/22 21:42
→ HuangJC: 我也不知道是哪個提姆兵犯了這個提姆大的錯誤.. 06/23 00:08
→ HuangJC: 只是有一提姆我發現了,不禁失笑:提姆啊,這太好笑了~ 06/23 00:08
※ 編輯: HuangJC (123.204.170.22 臺灣), 06/23/2019 00:09:14