→ Miule: 應該停止繁中和簡中共用華語版的現況,該分開了 08/04 15:12
推 liaon98: 中文維基百科的字詞轉換系統效率太差了... 08/04 16:06
→ liaon98: 一大堆都要自己手動在需要的頁面上放 08/04 16:06
→ liaon98: 實際上就是太累人沒人做 導致一堆條目都是看中國用詞 08/04 16:07
→ liaon98: 然後全站通用轉換申請 偏偏又是一個中國管理員在管 08/04 16:07
→ liaon98: 我之前去申請過幾十種中台兩地不同的詞 08/04 16:07
→ liaon98: 幾乎每次都被他用不同理由反駁 叫我一個條目一個條目 08/04 16:08
→ liaon98: 去加轉換= = 08/04 16:08
→ GTR12534: 我也覺得應該繁簡應該分開,不然每次看到差異用詞又不 08/04 22:20
→ GTR12534: 能直接修內文只能提轉換就覺得很煩 08/04 22:20
→ terry850324: 這樣是想中台港新馬都要分? 09/02 23:06
→ MilchFlasche: 樓上,各地用詞不同本來就是都該分啊。 11/15 11:20
→ MilchFlasche: 比較常需要分開的也只有臺、港、中而已 11/15 11:20
→ MilchFlasche: 馬新的本地用語比較少一點,特別區分一下也還好。 11/15 11:21
→ MilchFlasche: 反正都做了各地用詞轉換機制,就善用吧! 11/15 11:21
→ MilchFlasche: (抱歉,請忽略我上面各行。我一下忘記這邊說的「分 11/15 11:22
→ MilchFlasche: 」是完全分成不同的版本。其實,我覺得,要分版本的 11/15 11:22
→ MilchFlasche: 把中國版獨立出去給他們自己玩就好了,海外港澳馬新 11/15 11:23
→ MilchFlasche: 臺灣彼此比較有寬容的精神,搞一個國際華文版,一樣 11/15 11:23
→ MilchFlasche: 做繁簡轉換、各地用語轉換可也。本來各國各地並存相 11/15 11:24
→ MilchFlasche: 安無事,就那個國家的人愛搞事。 11/15 11:24