看板 Windows 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《StarTouching (撫星)》之銘言: : 看到甚麼Win7語言包 支援中日韓顯示之類的, : 我想問Win7對於非unicode和big5的編碼, : 有比XP強或比XP方便嗎? : XP執行其他編碼程式的方法如下: : 1. 以appLocale指定編碼的方式去執行特定程式 效果??? : 2. 改非unicode編碼, 重開機 效果較好, 但骨子裡還是中文的系統 : 3. UAO, 但只限於可選取的文字 : Win7頂多內建appLocale效果吧? : 能力有比XP強或比XP方便嗎? 先回答你的問題... Windows 7 跟 Windows XP 在你的問題上沒有任何差別 ======================技術細節====================== 從Windows XP開始,之後的Windows OS的字串處理都是Unicode作業的 但是,並不是所有軟體都是用Unicode寫的,而是使用傳統的ANSI字碼表 可能是Big5, GB2312, Shift-JIS, EUC-JP, EUC-KR ..... 當傳統的ANSI程式開啟時,Windows會將字串轉換到Unicode之後再輸出到銀幕 同時,所有傳給該程式的字串也會轉換成該程式的編碼... ===== 可是,OS怎麼知道這程式是哪種編碼? 用的就是系統的「非 Unicode 程式」預設語言 所以當你的預設語言為Big5,卻開了一個GB2312的程式,結果就是一堆亂碼 要怎麼解決這個問題? 其實也不難,介入這個Ansi <=> Unicode 的轉換過程 利用使用者指定的字碼表而非預設字碼表 這就是 AppLocale ===== 至於UAO又是另外一個問題,與所謂的非Unicode編碼是不同的問題 這是(他X的)中華民國引以為傲,所有字碼表中唯有Big5會遇到的問題 其核心原因是Big5沒有內建日文字體 你說啥,為何堂堂中華民國的字碼表裡面要放日文字? 是啊,當年編Big5時政府也這麼想 可是其他兩家中文編碼 GB2312(簡體字)跟HKSCS(香港中文)都有日文 於是,當兩岸三地字碼在轉來轉去的時候,漏字問題就開始出現了 (其實BIG5還有衝碼、轉碼表缺漏、收錄字數過少/重複的問題) 該怎麼辦,就改啊.... 有名氣的大概有 中國海字集、倚天擴充字集、Unicode補完計畫 至於官方的也有一堆,可惜不是亂改一通就是推展不力.... 因此,UAO算是BIG5字碼集的修改版.... ===== 支持 UAO 取代Big5 & CP950 成為台灣官方字碼表 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.180.163
rockmanx52 :台灣早就有替代方案了 問題是微軟打死不用啊... 10/12 11:20
rockmanx52 :微軟打死不用的結果 就是其他人也是打死不用... 10/12 11:20
mp607 :原來是我誤會了 謝謝原PO解釋:-) 10/12 19:08
StarTouching:感謝 10/16 15:06