推 ilovemiao: 甜甜ㄉ蒸蛋 42.75.127.29 10/27 21:08
→ mono5566: 甜的蒸蛋~ 111.253.145.77 10/27 21:08
→ ilovemiao: 上面灑一點香菜 42.75.127.29 10/27 21:09
推 pttnowash: 一二樓.....你們要再一起嗎 如何推一樣 123.193.74.232 10/27 21:09
→ lpbrother: 英國人把會凝固的東西都叫做 pudding 180.176.66.120 10/27 21:10
→ lpbrother: 所以 black pudding 其實是血腸 180.176.66.120 10/27 21:11
→ mcjh80101: 樓上說的這個我懂 可是我就是搞不懂太 61.231.133.41 10/27 21:11
→ mcjh80101: 妃糖布丁哪裡像布丁了 61.231.133.41 10/27 21:11
→ TANEKI: 鴨血布丁 豬血布丁 嘔嘔嘔嘔嘔嘔 58.114.102.199 10/27 21:12
→ ceylon0614: 5樓那說法到底哪來的……== 36.232.172.183 10/27 21:22
→ maozz: 國外好像甜點都可以叫布丁欸 106.1.224.148 10/27 22:42
→ skyshell: 約克夏布丁(Yorkshire pudding)也是一 96.30.101.95 10/28 00:05
→ skyshell: 個迷樣的「布丁」 96.30.101.95 10/28 00:05
推 loeiia: 布丁的定義很微妙...... 27.109.128.24 10/28 00:42
推 ts17055: rice pudding也是布丁,那是用米跟牛奶煮134.208.225.220 10/28 02:27
→ ts17055: 成的濃稠粥狀偏固體的甜點,所以很難定義134.208.225.220 10/28 02:27